Er wertete mein Schweigen als Zustimmung.
Bestimmung Satz „Er wertete mein Schweigen als Zustimmung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er wertete mein Schweigen als Zustimmung.“
Er wertete mein Schweigen als Zustimmung.
Él juzgó mi silencio como consentimiento.
Han tolket min stillhet som en godkjenning.
Он интерпретировал мое молчание как согласие.
Hän tulkitsi hiljaisuuteni hyväksynnäksi.
Ён інтэрпрэтаваў маю маўчанку як згоду.
Ele interpretou meu silêncio como aprovação.
Той интерпретира мълчанието ми като съгласие.
On je moje šutnje protumačio kao pristanak.
Il a interprété mon silence comme un accord.
A csendemet egyetértésnek értékelte.
On je moje ćutanje protumačio kao saglasnost.
Він розцінив мою мовчазність як згоду.
On moje mlčanie vyhodnotil ako súhlas.
On je moje molčanje razumel kot soglasje.
اس نے میری خاموشی کو رضامندی کے طور پر لیا۔
Ell va interpretar el meu silenci com un acord.
Тој го толкуваше моето молчење како согласност.
On je moje ćutanje protumačio kao saglasnost.
Han tolkade min tystnad som samtycke.
Ερμήνευσε τη σιωπή μου ως συγκατάθεση.
He interpreted my silence as consent.
Lui ha interpretato il mio silenzio come consenso.
On vyhodnotil moje mlčení jako souhlas.
Berak nire isilunea onarpen gisa interpretatu zuen.
لقد فسر صمتي على أنه موافقة.
彼は私の沈黙を同意と解釈した。
او سکوت من را به عنوان موافقت تفسیر کرد.
On zinterpretował moją ciszę jako zgodę.
El a interpretat tăcerea mea ca fiind un acord.
Han tolkede min tavshed som samtykke.
הוא פירש את השתיקה שלי כהסכמה.
O, sessizliğimi onay olarak yorumladı.
Hij interpreteerde mijn stilte als instemming.