Er war in vorderster Linie eingesetzt.
Bestimmung Satz „Er war in vorderster Linie eingesetzt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er war in vorderster Linie eingesetzt.“
Er war in vorderster Linie eingesetzt.
Bil je nameščen na sprednji liniji.
הוא הוצב בחזית.
Той беше разположен на предната линия.
Bio je raspoređen na prvoj liniji.
È stato schierato in prima linea.
Він був розгорнутий на передовій.
Han blev sat i frontlinjen.
Ён быў уключаны на перадавой.
Hänet sijoitettiin eturintamaan.
Fue desplegado en la primera línea.
Тој беше распоредуван на првата линија.
Lehen lerroan jarri zuten.
Ön saflarda görevlendirildi.
Bio je raspoređen na prvoj liniji.
Bio je raspoređen na prvoj liniji.
A fost desfășurat în prima linie.
Han ble satt i frontlinjen.
Został rozmieszczony na linii frontu.
Ele foi colocado na linha de frente.
Il a été déployé en première ligne.
تم نشره في الخط الأمامي.
Он был задействован на переднем крае.
وہ فرنٹ لائن پر تعینات تھا۔
彼は最前線に配置されていました。
او در خط مقدم مستقر شده بود.
Bol nasadený na prednej línii.
He was deployed in the front line.
Han var placerad i frontlinjen.
Byl nasazen na frontě.
Ήταν τοποθετημένος στην πρώτη γραμμή.
Va ser assignat a la primera línia.
Hij werd ingezet aan de frontlinie.
Őt az első vonalba állították.