Er versuchte, sich am Geländer festzuhalten.
Bestimmung Satz „Er versuchte, sich am Geländer festzuhalten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er versuchte, NS.
Nebensatz NS: HS, sich am Geländer festzuhalten.
Übersetzungen Satz „Er versuchte, sich am Geländer festzuhalten.“
Er versuchte, sich am Geländer festzuhalten.
Poskušal se je držati za ograjo.
הוא ניסה להחזיק במעקה.
Той се опита да се хване за парапета.
Pokušao je da se drži za ogradu.
Ha provato a tenersi alla ringhiera.
Він намагався триматися за перила.
Han forsøgte at holde sig fast i gelænderet.
Ён спрабаваў утрымацца за перыла.
Hän yritti pitää kiinni kaiteesta.
Intentó agarrarse a la barandilla.
Тој се обиде да се држи за оградата.
Eskuak helduta mantentzen saiatu zen.
Balkona tutunmaya çalıştı.
Pokušao se držati za ogradu.
Pokušao se držati za ogradu.
A încercat să se țină de balustradă.
Han prøvde å holde seg fast i rekkverket.
Próbował się trzymać poręczy.
Ele tentou se segurar no corrimão.
Il a essayé de se tenir à la rampe.
حاول أن يتمسك بالدرابزين.
Он пытался держаться за перила.
اس نے ریلنگ کو پکڑنے کی کوشش کی۔
彼は手すりにつかまろうとした。
او سعی کرد به نرده چنگ بزند.
Snažil sa držať za zábradlie.
He tried to hold on to the railing.
Han försökte hålla sig i räcket.
Snažil se držet za zábradlí.
Προσπάθησε να κρατηθεί από την κουπαστή.
Va intentar agafar-se a la barana.
Hij probeerde zich aan de leuning vast te houden.
Megpróbált megkapaszkodni a korlátban.