Er vermied die Probleme.

Bestimmung Satz „Er vermied die Probleme.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Er vermied die Probleme.

Deutsch  Er vermied die Probleme.

Slowenisch  Izogibal se je težavam.

Hebräisch  הוא נמנע מהבעיות.

Bulgarisch  Той избягваше проблемите.

Serbisch  Izbegavao je probleme.

Italienisch  Evitava i problemi.

Ukrainisch  Він уникав проблем.

Dänisch  Han undgik problemer.

Belorussisch  Ён пазбягаў праблем.

Finnisch  Hän vältti ongelmat.

Spanisch  Él evitó los problemas.

Mazedonisch  Тој ги избегнуваше проблемите.

Baskisch  Arazoak saihesten zituen.

Türkisch  Sorunlardan kaçındı.

Bosnisch  Izbjegavao je probleme.

Kroatisch  Izbjegavao je probleme.

Rumänisch  El a evitat problemele.

Norwegisch  Han unngikk problemene.

Polnisch  Unikał problemów.

Portugiesisch  Ele evitou os problemas.

Französisch  Il évitait les problèmes.

Arabisch  تجنب المشاكل.

Russisch  Он избегал проблем.

Urdu  اس نے مسائل سے بچا.

Japanisch  彼は問題を避けていました。

Persisch  او از مشکلات اجتناب کرد.

Slowakisch  Vyhýbal sa problémom.

Englisch  He avoided the problems.

Schwedisch  Han undvek problemen.

Tschechisch  Vyhýbal se problémům.

Griechisch  Απέφευγε τα προβλήματα.

Katalanisch  Ell va evitar els problemes.

Niederländisch  Hij vermeed de problemen.

Ungarisch  Elkerülte a problémákat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3817781



Kommentare


Anmelden