Er streckt seinen Arm, damit er nicht einschläft.

Bestimmung Satz „Er streckt seinen Arm, damit er nicht einschläft.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, damit NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er streckt seinen Arm, damit NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, damit er nicht einschläft.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er streckt seinen Arm, damit er nicht einschläft.

Deutsch  Er streckt seinen Arm, damit er nicht einschläft.

Norwegisch  Han strekker ut armen sin, slik at han ikke sovner.

Russisch  Он вытягивает руку, чтобы не заснуть.

Finnisch  Hän ojentaa kätensä, jotta ei nukahtaisi.

Belorussisch  Ён выцягвае руку, каб не заснуць.

Portugiesisch  Ele estica o braço para não adormecer.

Bulgarisch  Той протяга ръка, за да не заспи.

Kroatisch  Isteže ruku kako ne bi zaspao.

Französisch  Il tend son bras pour ne pas s'endormir.

Ungarisch  Kinyújtja a karját, hogy ne aludjon el.

Bosnisch  Isteže ruku kako ne bi zaspao.

Ukrainisch  Він простягає руку, щоб не заснути.

Slowakisch  Vytiahne ruku, aby nezaspal.

Slowenisch  Iztegne roko, da ne zaspi.

Urdu  وہ اپنا بازو کھینچتا ہے تاکہ وہ نہ سو جائے۔

Katalanisch  Estira el braç perquè no s'adormi.

Mazedonisch  Тој ја протега раката за да не заспие.

Serbisch  Isteže ruku da ne zaspi.

Schwedisch  Han sträcker ut sin arm för att inte somna.

Griechisch  Απλώνει το χέρι του για να μην κοιμηθεί.

Englisch  He stretches his arm so that he does not fall asleep.

Italienisch  Allunga il braccio per non addormentarsi.

Spanisch  Él estira su brazo para no quedarse dormido.

Tschechisch  Vytahuje ruku, aby neusnul.

Baskisch  Bere besoari luzatzen dio, ez lo egiteko.

Arabisch  يمد ذراعه حتى لا ينام.

Japanisch  彼は眠らないように腕を伸ばします。

Persisch  او دستش را دراز می‌کند تا خوابش نبرد.

Polnisch  On wyciąga rękę, aby nie zasnąć.

Rumänisch  Își întinde brațul ca să nu adoarmă.

Dänisch  Han strækker sin arm, så han ikke falder i søvn.

Hebräisch  הוא מושיט את ידו כדי לא להירדם.

Türkisch  Uyumamak için kolunu uzatıyor.

Niederländisch  Hij strekt zijn arm uit zodat hij niet in slaap valt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 262342



Kommentare


Anmelden