Er stiehlt dem lieben Herrgott den Tag.
Bestimmung Satz „Er stiehlt dem lieben Herrgott den Tag.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er stiehlt dem lieben Herrgott den Tag.“
Er stiehlt dem lieben Herrgott den Tag.
Han stjeler den kjære Gud dagen.
Он крадет у дорогого Господа день.
Hän varastaa rakkaalta Herralta päivän.
Ён крадзе ў дарагога Госпада дзень.
Ele rouba o dia do querido Senhor.
Той краде деня на скъпия Господ.
On krade dragi dan Gospodinu.
Il vole le jour au cher Seigneur.
Ellopja a napot a kedves Úrtól.
On krade dan dragom Gospodaru.
Він краде день у дорогого Господа.
On kradne deň milému Pánu Bohu.
On krade dan ljubljenemu Gospodu.
وہ پیارے خدا سے دن چوری کرتا ہے۔
Ell roba el dia al estimat Senyor.
Тој му краде на саканиот Господ ден.
On krade dan dragom Gospodu.
Han stjäl dagen från den käre Herren.
Κλέβει την ημέρα από τον αγαπητό Κύριο.
He steals the day from the dear Lord.
Lui ruba il giorno al caro Signore.
Él roba el día al querido Señor.
On krade den milému Pánu Bohu.
Harkaitzari maiteari eguna lapurtzen dio.
هو يسرق اليوم من الرب العزيز.
彼は愛する神から日を盗む。
او روز را از خداوند عزیز میدزدد.
On kradnie dzień drogiemu Panu.
El fură ziua de la dragul Domn.
Han stjæler dagen fra den kære Herre.
הוא גונב את היום מהאדון היקר.
O, sevgili Tanrı'dan günü çalıyor.
Hij steelt de dag van de lieve Heer.