Er sprach so eloquent, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.
Bestimmung Satz „Er sprach so eloquent, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er sprach so eloquent, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.
Übersetzungen Satz „Er sprach so eloquent, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.“
Er sprach so eloquent, dass sein Publikum zu Tränen gerührt war.
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
Han talte så veltalende at publikum hans ble rørt til tårer.
Он говорил так красноречиво, что его публика была тронуты до слез.
Hän puhui niin vakuuttavasti, että hänen yleisönsä liikuttui kyyneliin.
Ён гаварыў так красамоўна, што яго публіка была зворушана да слёз.
Ele falou tão eloquentemente que seu público ficou emocionado até às lágrimas.
Той говореше толкова красноречиво, че публиката му беше трогната до сълзи.
Govorio je tako elokventno da je njegova publika bila dirnuta do suza.
Il parlait si éloquemment que son public était ému aux larmes.
Olyan ékesszólóan beszélt, hogy a közönsége könnyekig hatódott.
Govorio je tako elokventno da je njegova publika bila dirnuta do suza.
Він говорив так красномовно, що його публіка була зворушена до сліз.
Hovoril tak výrečne, že jeho publikum bolo dojaté až k slzám.
Govoril je tako elokventno, da je bilo njegovo občinstvo ganjeno do solz.
اس نے اتنی فصاحت سے بات کی کہ اس کا سامعین آنکھوں میں آنسو لے آیا۔
Parlava tan eloqüentment que el seu públic es va emocionar fins a les llàgrimes.
Говореше толку елоquentно што неговата публика беше потресена до солзи.
Govorio je tako elokventno da je njegova publika bila dirnuta do suza.
Han talade så vältaligt att hans publik blev rörd till tårar.
Μίλησε τόσο εύγλωττα που το κοινό του συγκινήθηκε μέχρι δακρύων.
Parlò così eloquentemente che il suo pubblico fu commosso fino alle lacrime.
Habló tan elocuentemente que su público se conmovió hasta las lágrimas.
Mluvil tak výmluvně, že jeho publikum bylo dojaté k slzám.
Hitz egin zuen hain elokuenteki, non bere publikoa negarrez hunkituta geratu zen.
تحدث ببلاغة لدرجة أن جمهوره تأثر حتى البكاء.
彼は非常に雄弁に話したので、聴衆は涙を流すほど感動しました。
او به قدری فصیح صحبت کرد که مخاطبانش به اشک افتادند.
Mówił tak elokwentnie, że jego publiczność była wzruszona do łez.
A vorbit atât de elocvent încât publicul său a fost emoționat până la lacrimi.
Han talte så veltalende, at hans publikum blev rørt til tårer.
הוא דיבר כל כך רהוט, שהקהל שלו התרגש עד דמעות.
O, o kadar etkileyici konuştu ki, dinleyicisi gözyaşlarına boğuldu.
Hij sprak zo eloquent dat zijn publiek tot tranen toe ontroerd was.