Er schmiert ihr ordentlich Honig ums Maul.

Bestimmung Satz „Er schmiert ihr ordentlich Honig ums Maul.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Präpositionalobjekt


Präposition ums
Frage: ?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er schmiert ihr ordentlich Honig ums Maul.

Deutsch  Er schmiert ihr ordentlich Honig ums Maul.

Norwegisch  Han smører henne ordentlig honning rundt munnen.

Russisch  Он намазывает ей мед на рот.

Finnisch  Hän levittää hänelle kunnolla hunajaa suun ympärille.

Belorussisch  Ён шчодра намазвае ёй мёд вакол рота.

Portugiesisch  Ele passa bastante mel ao redor da boca dela.

Bulgarisch  Той намазва добре мед около устата ѝ.

Kroatisch  On joj dobro maže med oko usta.

Französisch  Il lui tartine bien du miel autour de la bouche.

Ungarisch  Jól megkeni mézzel a száját.

Bosnisch  On joj dobro maže med oko usta.

Ukrainisch  Він щедро намазує їй мед навколо рота.

Slowakisch  On jej poriadne natiera med okolo úst.

Slowenisch  On ji dobro namaže med okoli ust.

Urdu  وہ اس کے منہ کے گرد اچھی طرح شہد لگاتا ہے۔

Katalanisch  Ell li unta bé mel al voltant de la boca.

Mazedonisch  Тој ѝ мачка добро мед околу устата.

Serbisch  Он јој добро намазује мед око уста.

Schwedisch  Han smörjer henne ordentligt med honung runt munnen.

Griechisch  Αυτός της απλώνει καλά μέλι γύρω από το στόμα.

Englisch  He spreads honey around her mouth.

Italienisch  Lui le spalma bene il miele attorno alla bocca.

Spanisch  Él le unta bien miel alrededor de la boca.

Tschechisch  On jí pořádně maže med kolem úst.

Baskisch  Harkaitz ondo ezti du bere ahoaren inguruan.

Arabisch  هو يدهن لها العسل جيدًا حول فمها.

Japanisch  彼は彼女の口の周りにしっかりと蜂蜜を塗ります。

Persisch  او به خوبی عسل را دور دهان او می‌مالد.

Polnisch  On smaruje jej porządnie miodem wokół ust.

Rumänisch  El îi unge bine miere în jurul gurii.

Dänisch  Han smører hende ordentligt honning omkring munden.

Hebräisch  הוא מורח לה היטב דבש סביב הפה.

Türkisch  Ona'nın ağzının etrafına iyice bal sürüyor.

Niederländisch  Hij smeert haar goed honing om de mond.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11343127



Kommentare


Anmelden