Er predigte tauben Ohren vergeblich.
Bestimmung Satz „Er predigte tauben Ohren vergeblich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er predigte tauben Ohren vergeblich.“
Er predigte tauben Ohren vergeblich.
Il prêchait à des sourds.
Han prekte for døve ører forgjeves.
Он проповедовал на глухие уши напрасно.
Hän saarnasi kuuroille korville turhaan.
Ён прапаведаваў на глухія вушы марна.
Ele pregou em ouvidos surdos em vão.
Той проповядваше на глухи уши напразно.
Propovijedao je na gluhe uši uzalud.
Hiába prédikált süket füleknek.
Propovijedao je na gluhe uši uzalud.
Він проповідував на глухі вуха марно.
Kázal na hluché uši márne.
Kazal je na gluhe uši zaman.
اس نے بے فائدہ بہرے کانوں میں وعظ کیا۔
Va predicar a oïdes sords en va.
Тој проповедаше на глуви уши залудно.
Propovedao je na gluve uši uzalud.
Han predikade för döva öron förgäves.
Κήρυξε σε κουφά αυτιά μάταια.
He preached to deaf ears in vain.
Predicava a orecchie sorde invano.
Predicó en oídos sordos en vano.
Kázal na hluché uši marně.
Etxean sordoentzako predikatu zuen alferrik.
لقد وعظ آذان صماء بلا جدوى.
彼は無駄に耳の聞こえない人々に説教した。
او بیهوده به گوشهای ناشنوا موعظه کرد.
Głosił na głuche uszy na próżno.
El a predicat în zadar urechilor surde.
Han prædikede forgæves for døve ører.
הוא הטיף לאוזניים חרשות לשווא.
O, sağır kulaklara boşuna vaaz etti.
Hij predikte tevergeefs voor dove oren.