Er liebt schöne Bücher mit klugem Inhalt.
Bestimmung Satz „Er liebt schöne Bücher mit klugem Inhalt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er liebt schöne Bücher mit klugem Inhalt.“
Er liebt schöne Bücher mit klugem Inhalt.
On ima rad lepe knjige z modrim vsebino.
הוא אוהב ספרים יפים עם תוכן חכם.
Той обича красиви книги с умно съдържание.
On voli lepe knjige sa pametnim sadržajem.
Ama i bei libri con contenuti intelligenti.
Він любить красиві книги з розумним змістом.
Han elsker smukke bøger med klogt indhold.
Ён любіць прыгожыя кнігі з разумным змесцівам.
Hän rakastaa kauniita kirjoja, joissa on älykästä sisältöä.
Le encantan los libros hermosos con contenido inteligente.
Тој ги сака убавите книги со паметно содржина.
Eder liburu ederrak maite ditu, eduki adimentsuarekin.
Güzel kitapları akıllı içerikle sever.
On voli lijepe knjige sa pametnim sadržajem.
On voli lijepe knjige s pametnim sadržajem.
Îi plac cărțile frumoase cu conținut inteligent.
Han elsker vakre bøker med klokt innhold.
On kocha piękne książki z mądra treścią.
Ele ama livros bonitos com conteúdo inteligente.
Il aime les beaux livres avec un contenu intelligent.
يحب الكتب الجميلة ذات المحتوى الذكي.
Он любит красивые книги с умным содержанием.
وہ خوبصورت کتابیں پسند کرتا ہے جن میں عقلمند مواد ہو۔
彼は賢い内容の美しい本が好きです。
او کتابهای زیبا با محتوای هوشمند را دوست دارد.
On miluje krásne knihy s múdrym obsahom.
He loves beautiful books with clever content.
Han älskar vackra böcker med klokt innehåll.
Má rád krásné knihy s chytrým obsahem.
Αγαπά τα όμορφα βιβλία με έξυπνο περιεχόμενο.
Li agraden els llibres bonics amb contingut intel·ligent.
Hij houdt van mooie boeken met slimme inhoud.
Szereti a szép könyveket okos tartalommal.