Er klappte die Sonnenblende nieder, auf ihrer Rückseite war ein Spiegel.

Bestimmung Satz „Er klappte die Sonnenblende nieder, auf ihrer Rückseite war ein Spiegel.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er klappte die Sonnenblende nieder, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, auf ihrer Rückseite war ein Spiegel.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er klappte die Sonnenblende nieder, auf ihrer Rückseite war ein Spiegel.

Deutsch  Er klappte die Sonnenblende nieder, auf ihrer Rückseite war ein Spiegel.

Norwegisch  Han klappet solskjermen ned, på baksiden var det et speil.

Russisch  Он опустил солнцезащитный козырек, на его обратной стороне было зеркало.

Finnisch  Hän laski aurinkosuojan alas, sen takapuolella oli peili.

Belorussisch  Ён склаў сонцаахоўны экран, на яго зваротным баку было люстэрка.

Portugiesisch  Ele abaixou o protetor solar, na parte de trás havia um espelho.

Bulgarisch  Той свали слънчевия щит, отзад имаше огледало.

Kroatisch  Spustio je sunčanu zaštitu, na njenoj stražnjoj strani bilo je ogledalo.

Französisch  Il a abaissé le pare-soleil, à l'arrière se trouvait un miroir.

Ungarisch  Lefordította a napellenzőt, a hátoldalán volt egy tükör.

Bosnisch  Spustio je sunčanu zaštitu, na njenoj stražnjoj strani bilo je ogledalo.

Ukrainisch  Він опустив сонцезахисний козирок, на його зворотному боці було дзеркало.

Slowakisch  Zložil slnečnú clonu, na jej zadnej strane bolo zrkadlo.

Slowenisch  Zložil je sončno zaščito, na njeni zadnji strani je bilo ogledalo.

Urdu  اس نے سورج کی چھڑی کو نیچے کیا، اس کے پچھلے حصے میں ایک آئینہ تھا۔

Katalanisch  Va abaixar el parasol, a la seva part posterior hi havia un mirall.

Mazedonisch  Тој го спушти сонцезаштитниот панел, на неговата задна страна имаше огледало.

Serbisch  Spustio je sunčanu zaštitu, na njenoj zadnjoj strani bilo je ogledalo.

Schwedisch  Han fällde ner solskyddet, på baksidan fanns en spegel.

Griechisch  Έκλεισε την ηλιοπροστασία, στην πίσω πλευρά υπήρχε ένας καθρέφτης.

Englisch  He lowered the sun visor; on its back side was a mirror.

Italienisch  Ha abbassato il parasole, sul retro c'era uno specchio.

Spanisch  Bajó la visera del sol, en su parte trasera había un espejo.

Tschechisch  Sklopil sluneční clonu, na její zadní straně bylo zrcadlo.

Baskisch  Eguzki-estaldela jaitsi zuen, atzealdean ispilu bat zegoen.

Arabisch  لقد خفض واقي الشمس، وكان هناك مرآة في الجهة الخلفية.

Japanisch  彼はサンバイザーを下ろし、その裏側には鏡がありました。

Persisch  او آفتاب‌گیر را پایین آورد، در پشت آن یک آینه بود.

Polnisch  Opuszczał osłonę przeciwsłoneczną, z tyłu był lusterko.

Rumänisch  A coborât parasolarul, pe partea din spate era o oglindă.

Dänisch  Han sænkede solskærmen, på bagsiden var der et spejl.

Hebräisch  הוא הוריד את השמשה, בצדה האחורי היה מראה.

Türkisch  Güneşlikleri indirdi, arka tarafında bir ayna vardı.

Niederländisch  Hij klapte de zonneklep naar beneden, aan de achterkant zat een spiegel.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 473671



Kommentare


Anmelden