Er kam plötzlich.

Bestimmung Satz „Er kam plötzlich.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er kam plötzlich.

Deutsch  Er kam plötzlich.

Slowenisch  Prišel je nenadoma.

Hebräisch  הוא הגיע פתאום.

Bulgarisch  Той дойде внезапно.

Serbisch  On je došao iznenada.

Italienisch  È venuto all'improvviso.

Ukrainisch  Він прийшов раптово.

Dänisch  Han kom pludselig.

Belorussisch  Ён раптам прыйшоў.

Finnisch  Hän tuli yhtäkkiä.

Spanisch  Él vino de repente.

Mazedonisch  Тој дојде ненаде.

Baskisch  Hura bat-batean etorri zen.

Türkisch  Aniden geldi.

Bosnisch  On je došao iznenada.

Kroatisch  On je došao iznenada.

Rumänisch  El a venit brusc.

Norwegisch  Han kom plutselig.

Polnisch  On przyszedł nagle.

Portugiesisch  Ele veio de repente.

Arabisch  جاء فجأة.

Französisch  Il est venu soudainement.

Russisch  Он пришёл внезапно.

Urdu  وہ اچانک آیا۔

Japanisch  彼は突然来た。

Persisch  او ناگهان آمد.

Slowakisch  Prišiel náhle.

Englisch  He came suddenly.

Schwedisch  Han kom plötsligt.

Tschechisch  Přišel najednou.

Griechisch  Ήρθε ξαφνικά.

Katalanisch  Ell va venir de sobte.

Niederländisch  Hij kwam plotseling.

Ungarisch  Hirtelen jött.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8179371



Kommentare


Anmelden