Er ist immer traurig, deshalb lächelt er nie.

Bestimmung Satz „Er ist immer traurig, deshalb lächelt er nie.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er ist immer traurig, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1, deshalb lächelt er nie.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er ist immer traurig, deshalb lächelt er nie.

Deutsch  Er ist immer traurig, deshalb lächelt er nie.

Englisch  He is always sad, therefore, he never smiles.

Russisch  Ему всегда грустно, поэтому он никогда не улыбается.

Spanisch  Siempre está triste, por lo tanto, nunca sonríe.

Französisch  Il est toujours triste, donc il ne sourit jamais.

Portugiesisch  Ele está sempre triste, portanto, nunca sorri.

Italienisch  È sempre triste, quindi non sorride mai.

Norwegisch  Han er alltid trist, derfor smiler han aldri.

Finnisch  Hän on aina surullinen, joten hän ei koskaan hymyile.

Belorussisch  Ён заўсёды сумны, таму ён ніколі не ўсміхаецца.

Bulgarisch  Той винаги е тъжен, затова никога не се усмихва.

Kroatisch  On je uvijek tužan, zato nikada ne smiješi.

Ungarisch  Ő mindig szomorú, ezért soha nem mosolyog.

Bosnisch  On je uvijek tužan, zato nikada ne se smiješi.

Ukrainisch  Він завжди сумний, тому ніколи не усміхається.

Slowakisch  On je vždy smutný, preto sa nikdy neusmieva.

Slowenisch  Vedno je žalosten, zato se nikoli ne smeji.

Urdu  وہ ہمیشہ اداس رہتا ہے، اس لیے وہ کبھی مسکراتا نہیں ہے۔

Katalanisch  Ell és sempre trist, per això mai somriu.

Mazedonisch  Тој секогаш е тажен, затоа никогаш не се насмевнува.

Serbisch  On je uvek tužan, zato nikada ne smeška.

Schwedisch  Han är alltid ledsen, därför ler han aldrig.

Griechisch  Είναι πάντα λυπημένος, γι' αυτό ποτέ δεν χαμογελά.

Tschechisch  On je vždy smutný, proto se nikdy neusmívá.

Baskisch  Betiko triste dago, horregatik inoiz ez du irribarre egiten.

Arabisch  هو دائمًا حزين، لذلك لا يبتسم أبدًا.

Japanisch  彼はいつも悲しいので、決して笑いません。

Persisch  او همیشه غمگین است، بنابراین هرگز لبخند نمی‌زند.

Polnisch  On zawsze jest smutny, dlatego nigdy się nie uśmiecha.

Rumänisch  El este întotdeauna trist, de aceea nu zâmbește niciodată.

Dänisch  Han er altid trist, derfor smiler han aldrig.

Hebräisch  הוא תמיד עצוב, ולכן הוא אף פעם לא מחייך.

Türkisch  O her zaman üzgün, bu yüzden asla gülümsemiyor.

Niederländisch  Hij is altijd verdrietig, daarom glimlacht hij nooit.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10688877



Kommentare


Anmelden