Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

Bestimmung Satz „Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er ist ein Maler, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

Deutsch  Er ist ein Maler, aber er kann nicht im chinesischen Stil malen.

Slowenisch  On je slikar, vendar ne zna slikati v kitajskem slogu.

Hebräisch  הוא צייר, אבל הוא לא יכול לצייר בסגנון סיני.

Bulgarisch  Той е художник, но не може да рисува в китайски стил.

Serbisch  On je slikar, ali ne može slikati u kineskom stilu.

Italienisch  È un pittore, ma non può dipingere nello stile cinese.

Ukrainisch  Він художник, але не може малювати в китайському стилі.

Dänisch  Han er maler, men han kan ikke male i kinesisk stil.

Belorussisch  Ён мастак, але не можа маляваць у кітайскім стылі.

Finnisch  Hän on maalari, mutta hän ei osaa maalata kiinalaisella tyylillä.

Spanisch  Él es un pintor, pero no puede pintar en estilo chino.

Mazedonisch  Тој е сликар, но не може да слика во кинески стил.

Baskisch  Malerra da, baina ez du txinatar estiloko margotzen.

Türkisch  O bir ressam, ama Çin tarzında resim yapamaz.

Bosnisch  On je slikar, ali ne može slikati u kineskom stilu.

Rumänisch  El este un pictor, dar nu poate picta în stil chinezesc.

Kroatisch  On je slikar, ali ne može slikati u kineskom stilu.

Norwegisch  Han er en maler, men han kan ikke male i kinesisk stil.

Polnisch  On jest malarzem, ale nie potrafi malować w chińskim stylu.

Portugiesisch  Ele é um pintor, mas não consegue pintar no estilo chinês.

Arabisch  هو رسام، لكنه لا يستطيع الرسم بأسلوب صيني.

Französisch  Il est peintre mais il ne peut pourtant pas peindre dans le style chinois.

Russisch  Он художник, но не может рисовать в китайском стиле.

Urdu  وہ ایک مصور ہے، لیکن وہ چینی طرز میں پینٹنگ نہیں کر سکتا۔

Japanisch  彼は画家ですが、中国風に絵を描くことはできません。

Persisch  او یک نقاش است، اما نمی‌تواند به سبک چینی نقاشی کند.

Slowakisch  On je maliar, ale nevie maľovať v čínskom štýle.

Englisch  He is a painter, but he cannot paint in the Chinese style.

Schwedisch  Han är en målare, men han kan inte måla i kinesisk stil.

Tschechisch  On je malíř, ale nemůže malovat v čínském stylu.

Griechisch  Είναι ζωγράφος, αλλά δεν μπορεί να ζωγραφίσει σε κινεζικό στυλ.

Niederländisch  Hij is een schilder, maar hij kan niet in Chinese stijl schilderen.

Katalanisch  Ell és un pintor, però no pot pintar en estil xinès.

Ungarisch  Ő egy festő, de nem tud kínai stílusban festeni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1490648



Kommentare


Anmelden