Er hat eine Narbe auf dem Arm.
Bestimmung Satz „Er hat eine Narbe auf dem Arm.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er hat eine Narbe auf dem Arm.“
Er hat eine Narbe auf dem Arm.
Él tiene una cicatriz en el brazo.
Il a une cicatrice sur le bras.
Han har et arr på armen.
У него есть шрам на руке.
Hänellä on arpi kädessä.
У яго ёсць шрам на руцэ.
Ele tem uma cicatriz no braço.
Той има белег на ръката си.
Ima ožiljak na ruci.
Van egy heg a karján.
Ima ožiljak na ruci.
У нього є шрам на руці.
Má jazvu na ruke.
Ima brazgotino na roki.
اس کے بازو پر ایک داغ ہے۔
Té una cicatriu al braç.
Има лузна на раката.
Ima ožiljak na ruci.
Han har ett ärr på armen.
Έχει μια ουλή στο χέρι.
He has a scar on his arm.
Ha una cicatrice sul braccio.
Má jizvu na ruce.
Besarkada bat du besoan.
لديه ندبة على ذراعه.
彼は腕に傷跡があります。
او یک زخم روی بازویش دارد.
Ma bliznę na ramieniu.
Are o cicatrice pe braț.
Han har et ar på armen.
יש לו צלקת על היד.
Kollarında bir yara izi var.
Hij heeft een litteken op zijn arm.