Er hat an ihm seine Wut ausgelassen.
Bestimmung Satz „Er hat an ihm seine Wut ausgelassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er hat an ihm seine Wut ausgelassen.“
Er hat an ihm seine Wut ausgelassen.
He took his anger out on him.
Él desquitó su rabia con él.
Rá zúdította a haragját.
Han har sluppet ut sin sinne på ham.
Он выпустил на него свой гнев.
Hän purki vihansa häneen.
Ён выліў на яго свой гнеў.
Ele despejou sua raiva nele.
Той изрази гнева си върху него.
Iskal je svoju ljutnju na njemu.
Il a déversé sa colère sur lui.
Iskal je svoju ljutnju na njemu.
Він вилив на нього свій гнів.
Vylial na neho svoju zlosť.
Izrazil je svojo jezo nanj.
اس نے اپنی غصہ اس پر نکالا۔
Ha deixat anar la seva ira sobre ell.
Тој ја искажал својата бес на него.
Iskal je svoju ljutnju na njemu.
Han har släppt ut sin ilska på honom.
Αυτός απελευθέρωσε την οργή του πάνω του.
Ha sfogato la sua rabbia su di lui.
Vylil na něj svůj hněv.
Bere haserrea beraren gainean askatu du.
لقد أطلق غضبه عليه.
彼は彼に対して怒りをぶちまけた。
او خشم خود را بر او خالی کرد.
On wyładował na nim swoją złość.
El și-a vărsat furia asupra lui.
Han har givet sin vrede frit løb på ham.
הוא שחרר עליו את כעסו.
Öfkesini ona boşalttı.
Hij heeft zijn woede op hem gelost.