Er fuhr an den Gehsteig heran und wandte sich an einen Fußgänger.

Bestimmung Satz „Er fuhr an den Gehsteig heran und wandte sich an einen Fußgänger.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er fuhr an den Gehsteig heran und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und wandte sich an einen Fußgänger.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er fuhr an den Gehsteig heran und wandte sich an einen Fußgänger.

Deutsch  Er fuhr an den Gehsteig heran und wandte sich an einen Fußgänger.

Norwegisch  Han kjørte opp til fortauet og henvendte seg til en fotgjenger.

Russisch  Он подъехал к тротуару и обратился к пешеходу.

Finnisch  Hän ajoi jalkakäytävälle ja kääntyi jalankulkijan puoleen.

Belorussisch  Ён пад'ехаў да тратуара і звярнуўся да пешахода.

Portugiesisch  Ele parou na calçada e se dirigiu a um pedestre.

Bulgarisch  Той се приближи до тротоара и се обърна към пешеходец.

Kroatisch  Približio se pločniku i obratio se prolazniku.

Französisch  Il s'est approché du trottoir et s'est adressé à un piéton.

Ungarisch  A járdához hajtott, és megszólított egy gyalogost.

Bosnisch  Prišao je trotoaru i obratio se prolazniku.

Ukrainisch  Він під'їхав до тротуару і звернувся до пішохода.

Slowakisch  Priblížil sa k chodníku a obrátil sa na chodca.

Slowenisch  Približal se je pločniku in se obrnil na pešca.

Urdu  وہ فٹ پاتھ کے قریب آیا اور ایک راہگیر سے مخاطب ہوا۔

Katalanisch  Va aparcar al vorera i es va dirigir a un vianant.

Mazedonisch  Тој се приближи до тротоарот и се обрати на еден пешак.

Serbisch  Prišao je trotoaru i obratio se pešaku.

Schwedisch  Han körde fram till trottoaren och vände sig till en fotgängare.

Griechisch  Πλησίασε το πεζοδρόμιο και απευθύνθηκε σε έναν πεζό.

Englisch  He drove up to the sidewalk and addressed a pedestrian.

Italienisch  Si è avvicinato al marciapiede e si è rivolto a un pedone.

Spanisch  Se acercó a la acera y se dirigió a un peatón.

Tschechisch  Přijel k chodníku a obrátil se na chodce.

Baskisch  Hiriko joan zen eta oinezko bati zuzendu zitzaion.

Arabisch  اقترب من الرصيف وتحدث إلى أحد المشاة.

Japanisch  彼は歩道に近づき、歩行者に話しかけました。

Persisch  او به پیاده‌رو نزدیک شد و به یک عابر پیاده خطاب کرد.

Polnisch  Zjechał na chodnik i zwrócił się do pieszego.

Rumänisch  A ajuns la trotuar și s-a adresat unui pieton.

Dänisch  Han kørte op til fortovet og henvendte sig til en fodgænger.

Hebräisch  הוא נסע אל המדרכה ופנה להולך רגל.

Türkisch  Kaldırıma yanaştı ve bir yayaya seslendi.

Niederländisch  Hij reed naar de stoep en wendde zich tot een voetganger.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 66429



Kommentare


Anmelden