Er betreibt sozusagen einen Kramladen für Gefühle.

Bestimmung Satz „Er betreibt sozusagen einen Kramladen für Gefühle.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er betreibt sozusagen einen Kramladen für Gefühle.

Deutsch  Er betreibt sozusagen einen Kramladen für Gefühle.

Norwegisch  Han driver så å si en krimskramsbutikk for følelser.

Russisch  Он, так сказать, управляет лавкой для чувств.

Finnisch  Hän pyörittää niin sanotusti tunteiden romukauppaa.

Belorussisch  Ён, так бы мовіць, кіруе крамніцай для пачуццяў.

Portugiesisch  Ele, por assim dizer, opera uma loja de bugigangas para sentimentos.

Bulgarisch  Той, така да се каже, управлява магазин за чувства.

Kroatisch  On, tako reći, vodi dućan za osjećaje.

Französisch  Il gère, pour ainsi dire, une boutique d'émotions.

Ungarisch  Úgy mond, egy érzelembolt működtet.

Bosnisch  On, tako reći, vodi prodavnicu za osjećaje.

Ukrainisch  Він, так би мовити, керує крамницею для почуттів.

Slowakisch  On, takpovediac, prevádzkuje obchod s pocitmi.

Slowenisch  On tako rekoč vodi trgovino za čustva.

Urdu  وہ، یوں کہہ لیں، احساسات کے لیے ایک کچرے کی دکان چلاتا ہے۔

Katalanisch  Ell, per així dir-ho, gestiona una botiga de coses per a sentiments.

Mazedonisch  Тој, така да кажам, управува со продавница за чувства.

Serbisch  Он, тако рећи, води продавницу за осећања.

Schwedisch  Han driver så att säga en skräpbod för känslor.

Griechisch  Αυτός, κατά κάποιον τρόπο, διαχειρίζεται ένα κατάστημα συναισθημάτων.

Englisch  He runs, so to speak, a junk shop for feelings.

Italienisch  Gestisce, per così dire, un negozio di cianfrusaglie per sentimenti.

Spanisch  Él dirige, por así decirlo, una tienda de cosas para sentimientos.

Tschechisch  On tak říkajíc provozuje krámek na pocity.

Baskisch  Harkaitz, esate baterako, sentimenduentzako kramategi bat kudeatzen du.

Arabisch  هو، كما يقولون، يدير دكانًا للمشاعر.

Japanisch  彼は言ってみれば、感情の雑貨店を運営しています。

Persisch  او به نوعی یک مغازه احساسات را اداره می‌کند.

Polnisch  On prowadzi, że tak powiem, sklep z uczuciami.

Rumänisch  El conduce, așa cum s-ar spune, un magazin de lucruri pentru sentimente.

Dänisch  Han driver så at sige en skrammelbutik for følelser.

Hebräisch  הוא, כך לומר, מפעיל חנות זבל לרגשות.

Türkisch  O, tabiri caizse, duygular için bir ıvır zıvır dükkanı işletiyor.

Niederländisch  Hij runt, om zo te zeggen, een rommelwinkel voor gevoelens.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 613173



Kommentare


Anmelden