Er achtete darauf, dass täglich ein Tischgebet gesprochen wurde.

Bestimmung Satz „Er achtete darauf, dass täglich ein Tischgebet gesprochen wurde.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er achtete darauf, dass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Nebensatz NS: HS, dass täglich ein Tischgebet gesprochen wurde.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er achtete darauf, dass täglich ein Tischgebet gesprochen wurde.

Deutsch  Er achtete darauf, dass täglich ein Tischgebet gesprochen wurde.

Norwegisch  Han passet på at det ble sagt et bordbønn hver dag.

Russisch  Он следил за тем, чтобы каждый день произносилась молитва перед едой.

Finnisch  Hän huolehti siitä, että joka päivä sanottiin ruokarukous.

Belorussisch  Ён сачыў за тым, каб кожны дзень прамаўлялася малітва перад ежай.

Portugiesisch  Ele se certificou de que uma oração à mesa fosse dita todos os dias.

Bulgarisch  Той се грижеше всеки ден да се казва молитва преди хранене.

Kroatisch  Pazio je na to da se svaki dan izgovara molitva prije jela.

Französisch  Il veillait à ce qu'une prière soit dite à table chaque jour.

Ungarisch  Figyelt arra, hogy minden nap mondjanak asztali áldást.

Bosnisch  Pazio je na to da se svaki dan izgovara molitva prije jela.

Ukrainisch  Він стежив за тим, щоб щодня говорилася молитва перед їдою.

Slowakisch  Dával pozor, aby sa každý deň hovorila modlitba pred jedlom.

Slowenisch  Pazil je, da se vsak dan izgovori molitev pred jedilom.

Urdu  اس نے اس بات کا خیال رکھا کہ روزانہ ایک دسترخوان کی دعا پڑھی جائے۔

Katalanisch  Ell va tenir cura que cada dia es digués una pregària abans de menjar.

Mazedonisch  Тој внимаваше секој ден да се изговара молитва пред јадење.

Serbisch  Pazio je na to da se svaki dan izgovara molitva pre jela.

Schwedisch  Han såg till att en bordsbön sades varje dag.

Griechisch  Φρόντιζε να λέγεται μια προσευχή πριν από το φαγητό κάθε μέρα.

Englisch  He made sure that a table prayer was said every day.

Italienisch  Si assicurava che ogni giorno venisse recitata una preghiera a tavola.

Spanisch  Se aseguraba de que se dijera una oración antes de la comida todos los días.

Tschechisch  Dával pozor, aby se každý den říkala modlitba před jídlem.

Baskisch  Egunero mahai-otoitz bat esaten zela zaindu zuen.

Arabisch  كان يحرص على أن تُقال صلاة على المائدة كل يوم.

Japanisch  彼は毎日食事の前に祈りが捧げられるように気を配った。

Persisch  او مراقب بود که هر روز یک دعا بر سر میز خوانده شود.

Polnisch  Dbał o to, aby każdego dnia odmawiano modlitwę przed posiłkiem.

Rumänisch  El se asigura că în fiecare zi se rostea o rugăciune la masă.

Dänisch  Han sørgede for, at der hver dag blev sagt en bordsbøn.

Hebräisch  הוא הקפיד שיתפללו תפילת שולחן כל יום.

Türkisch  Her gün bir masa duası okunmasına dikkat etti.

Niederländisch  Hij zorgde ervoor dat er elke dag een tafelgebed werd gezegd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 100790



Kommentare


Anmelden