Er  Fisch und trank Saft.

Bestimmung Satz „Er aß Fisch und trank Saft.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er Fisch und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Hauptsatz HS2: HS1 und trank Saft.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Er aß Fisch und trank Saft.

Deutsch  Er aß Fisch und trank Saft.

Slowenisch  Jedel je ribo in pil sok.

Hebräisch  הוא אכל דג ושתה מיץ.

Bulgarisch  Той яде риба и пие сок.

Serbisch  Jeo je ribu i pio sok.

Italienisch  Ha mangiato pesce e ha bevuto succo.

Ukrainisch  Він їв рибу і пив сік.

Dänisch  Han spiste fisk og drak juice.

Belorussisch  Ён есць рыбу і п'е сок.

Finnisch  Hän söi kalaa ja joi mehua.

Spanisch  Comió pescado y tomó jugo.

Mazedonisch  Јадеше риба и пиеше сок.

Baskisch  Arrain jaten eta zukua edaten zuen.

Türkisch  Balık yedi ve meyve suyu içti.

Bosnisch  Jeo je ribu i pio sok.

Rumänisch  El a mâncat pește și a băut suc.

Kroatisch  Jeo je ribu i pio sok.

Norwegisch  Han spiste fisk og drakk juice.

Polnisch  On jadł rybę i pił sok.

Portugiesisch  Ele comeu peixe e bebeu suco.

Französisch  Il a mangé du poisson et a bu du jus.

Arabisch  أكل سمكًا وشرب عصيرًا.

Russisch  Он ел рыбу и пил сок.

Urdu  اس نے مچھلی کھائی اور رس پیا۔

Japanisch  彼は魚を食べてジュースを飲んだ。

Persisch  او ماهی خورد و آبمیوه نوشید.

Slowakisch  Jedol rybu a pil šťavu.

Englisch  He ate fish and drank juice.

Schwedisch  Han åt fisk och drack juice.

Tschechisch  Jedl rybu a pil šťávu.

Griechisch  Έφαγε ψάρι και ήπιε χυμό.

Niederländisch  Hij at vis en dronk sap.

Katalanisch  Va menjar peix i va beure suc.

Ungarisch  Halat evett és levet ivott.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1791781



Kommentare


Anmelden