Engerlinge schmecken mir an der Nordsee auf dem Krabbenkutter am besten.

Bestimmung Satz „Engerlinge schmecken mir an der Nordsee auf dem Krabbenkutter am besten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Engerlinge schmecken mir an der Nordsee auf dem Krabbenkutter am besten.

Deutsch  Engerlinge schmecken mir an der Nordsee auf dem Krabbenkutter am besten.

Norwegisch  Engerlinger smaker best for meg ved Nordsjøen på krabbebåten.

Russisch  Личинки мне больше всего нравятся на Северном море на крабовом катере.

Finnisch  Toukat maistuvat minulle parhaiten Pohjanmerellä rapukutterilla.

Belorussisch  Лічынкі мне найбольш падабаюцца на Паўночным моры на крабовым катэры.

Portugiesisch  As larvas são as que mais gosto no Mar do Norte no barco de caranguejo.

Bulgarisch  Ларвите ми харесват най-много на Северно море на раковата лодка.

Kroatisch  Ličinke mi najbolje odgovaraju na Sjevernom moru na čamcu za rakove.

Französisch  Les larves me plaisent le plus en mer du Nord sur le bateau à crabes.

Ungarisch  A lárvák a legjobban ízlenek nekem a Nordsee-n a rákos hajón.

Bosnisch  Ličinke mi najbolje odgovaraju na Sjevernom moru na čamcu za rakove.

Ukrainisch  Личинки мені найбільше смакують на Північному морі на крабовому катері.

Slowakisch  Larvy mi najviac chutia na Severnom mori na krabom člne.

Slowenisch  Ličinke mi najbolj ustrezajo na Severnem morju na čolnu za rakovice.

Urdu  انگیرلنگ مجھے شمالی سمندر میں کیکڑے کی کشتی پر سب سے زیادہ پسند ہیں۔

Katalanisch  Les larves em saben millor al Mar del Nord al vaixell de crancs.

Mazedonisch  Ларвите ми се највкусни на Северното море на чамецот за ракчиња.

Serbisch  Ličinke mi najbolje odgovaraju na Severnom moru na čamcu za rakove.

Schwedisch  Larver smakar bäst för mig vid Nordsjön på krabbfiskebåten.

Griechisch  Οι προνύμφες μου αρέσουν περισσότερο στη Βόρεια Θάλασσα πάνω στο καΐκι για καβούρια.

Englisch  Grubs taste best to me at the North Sea on the crab boat.

Italienisch  Le larve mi piacciono di più al Mare del Nord sulla barca dei granchi.

Spanisch  Las larvas me saben mejor en el Mar del Norte en el barco de cangrejos.

Tschechisch  Larvy mi chutnají nejlépe na Severním moři na krabím člunu.

Baskisch  Engerlingak niretzat onenak dira Ipar Itsasoan krabuen ontzian.

Arabisch  تذوق اليرقات أفضل لي في بحر الشمال على قارب السلطعون.

Japanisch  幼虫は北海のカニ漁船で私にとって一番美味しいです。

Persisch  لاروها در دریای شمال بر روی قایق خرچنگ برای من بهترین طعم را دارند.

Polnisch  Larwy smakują mi najlepiej w Morzu Północnym na łodzi krabowej.

Rumänisch  Larvele îmi plac cel mai mult la Marea Nordului pe barca cu crabi.

Dänisch  Engerlinger smager bedst for mig ved Nordsøen på krabbebåden.

Hebräisch  זחלים טועמים לי הכי טוב בים הצפוני על סירת הסרטן.

Türkisch  Larvalar bana Kuzey Denizi'nde yengeç teknesinde en iyi tadı veriyor.

Niederländisch  Engerlingen smaken me het best aan de Noordzee op de krabbenboot.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 272814



Kommentare


Anmelden