Einfachheitshalber könnten wir uns am Imbiss im Bahnhofsgebäude treffen.

Bestimmung Satz „Einfachheitshalber könnten wir uns am Imbiss im Bahnhofsgebäude treffen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Einfachheitshalber könnten wir uns am Imbiss im Bahnhofsgebäude treffen.

Deutsch  Einfachheitshalber könnten wir uns am Imbiss im Bahnhofsgebäude treffen.

Norwegisch  For enkelhets skyld kan vi møtes ved kiosken i jernbanebygningen.

Russisch  Для простоты мы могли бы встретиться в закусочной в здании вокзала.

Finnisch  Yksinkertaisuuden vuoksi voisimme tavata asemarakennuksen kioskillä.

Belorussisch  Для простоты мы можам сустрэцца ў закусачнай у будынку вакзала.

Portugiesisch  Para simplificar, poderíamos nos encontrar no quiosque no edifício da estação.

Bulgarisch  За улеснение можем да се срещнем в закусвалнята в сградата на гарата.

Kroatisch  Radi jednostavnosti mogli bismo se sastati u kiosku u zgradi kolodvora.

Französisch  Pour simplifier, nous pourrions nous rencontrer au kiosque dans le bâtiment de la gare.

Ungarisch  Az egyszerűség kedvéért találkozhatnánk a pályaudvar épületében lévő büfénél.

Bosnisch  Radi jednostavnosti mogli bismo se sastati u kiosku u zgradi željezničke stanice.

Ukrainisch  Для простоти ми могли б зустрітися в кіоску в будівлі вокзалу.

Slowakisch  Pre jednoduchosť by sme sa mohli stretnúť pri bufete v budove stanice.

Slowenisch  Za enostavnost bi se lahko srečali pri kiosku v stavbi postaje.

Urdu  سادگی کے لیے ہم اسٹیشن کی عمارت میں کھانے کے اسٹال پر مل سکتے ہیں۔

Katalanisch  Per simplificar, podríem trobar-nos al quiosc de l'edifici de l'estació.

Mazedonisch  За едноставност, можеме да се сретнеме во закусната во зградата на железничката станица.

Serbisch  Radi jednostavnosti mogli bismo se sastati u kiosku u zgradi železničke stanice.

Schwedisch  För enkelhetens skull kan vi träffas vid kiosken i stationsbyggnaden.

Griechisch  Για λόγους απλότητας, θα μπορούσαμε να συναντηθούμε στο σνακ μπαρ στο κτίριο του σταθμού.

Englisch  For simplicity, we could meet at the snack bar in the station building.

Italienisch  Per semplicità, potremmo incontrarci al chiosco nell'edificio della stazione.

Spanisch  Para simplificar, podríamos encontrarnos en el quiosco del edificio de la estación.

Tschechisch  Pro jednoduchost bychom se mohli setkat u stánku v budově nádraží.

Baskisch  Sinpletasunagatik, geltokiko eraikineko janari postuan elkartu gaitezke.

Arabisch  لأغراض التبسيط، يمكننا الاجتماع في الكشك في مبنى المحطة.

Japanisch  簡単にするために、駅の建物のスナックバーで会うことができます。

Persisch  برای سادگی، می‌توانیم در دکه واقع در ساختمان ایستگاه ملاقات کنیم.

Polnisch  Dla uproszczenia moglibyśmy spotkać się w bufecie w budynku dworca.

Rumänisch  Pentru simplificare, ne-am putea întâlni la chioșcul din clădirea gării.

Dänisch  For enkelhedens skyld kunne vi mødes ved kiosken i stationsbygningen.

Hebräisch  למען הפשטות, נוכל להיפגש בדוכן בבניין התחנה.

Türkisch  Basitlik açısından, istasyon binasındaki büfede buluşabiliriz.

Niederländisch  Voor de eenvoud kunnen we elkaar ontmoeten bij de snackbar in het stationsgebouw.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 785598



Kommentare


Anmelden