Eine halbe Stunde verging.

Bestimmung Satz „Eine halbe Stunde verging.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Eine halbe Stunde verging.

Deutsch  Eine halbe Stunde verging.

Slowenisch  Minila je pol ure.

Hebräisch  חלפה חצי שעה.

Bulgarisch  Изминаха половин час.

Serbisch  Prošlo je pola sata.

Italienisch  È trascorsa mezz'ora.

Ukrainisch  Пройшла півгодини.

Dänisch  En halv time er gået.

Belorussisch  Прайшло паўгадзіны.

Finnisch  Puoli tuntia kului.

Spanisch  Pasó media hora.

Mazedonisch  Помина половина час.

Baskisch  Ordu erdi.

Türkisch  Yarım saat geçti.

Bosnisch  Prošlo je pola sata.

Kroatisch  Prošlo je pola sata.

Rumänisch  A trecut o jumătate de oră.

Norwegisch  En halv time gikk.

Polnisch  Minęło pół godziny.

Portugiesisch  Uma meia hora se passou.

Arabisch  مرت نصف ساعة.

Französisch  Une demi-heure s'est écoulée.

Russisch  Прошло полчаса.

Urdu  آدھا گھنٹہ گزر گیا۔

Japanisch  30分が経過しました。

Persisch  نیم ساعت گذشت.

Slowakisch  Uplynula polhodina.

Englisch  Half an hour passed.

Schwedisch  En halvtimme har gått.

Tschechisch  Uplynula půl hodiny.

Griechisch  Πέρασε μισή ώρα.

Katalanisch  Va passar mitja hora.

Niederländisch  Er is een half uur verstreken.

Ungarisch  Fél óra telt el.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2498433



Kommentare


Anmelden