Eine allzu reichliche Gabe lockt Bettler herbei, anstatt sie abzufertigen.
Bestimmung Satz „Eine allzu reichliche Gabe lockt Bettler herbei, anstatt sie abzufertigen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, anstatt NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Eine allzu reichliche Gabe lockt Bettler herbei, anstatt NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, anstatt sie abzufertigen.
Übersetzungen Satz „Eine allzu reichliche Gabe lockt Bettler herbei, anstatt sie abzufertigen.“
Eine allzu reichliche Gabe lockt Bettler herbei, anstatt sie abzufertigen.
En altfor rikelig gave lokker tiggere, i stedet for å avvise dem.
Слишком щедрый дар привлекает нищих, вместо того чтобы их прогнать.
Liian runsas lahja houkuttelee kerjäläisiä sen sijaan, että heidät hylättäisiin.
Слишком шчодры падарунак прыцягвае жабракоў, замест таго, каб іх адхіляць.
Um presente excessivamente generoso atrai mendigos, em vez de dispensá-los.
Прекалено щедър дар привлича просяци, вместо да ги отхвърли.
Previše bogat dar privlači prosjake umjesto da ih odbaci.
Un don trop généreux attire les mendiants au lieu de les repousser.
Egy túl bőséges ajándék vonzza a koldusokat, ahelyett, hogy elutasítaná őket.
Previše bogat poklon privlači prosjake umjesto da ih odbaci.
Занадто щедрий дар приваблює жебраків, замість того, щоб їх відштовхнути.
Príliš bohatý dar priťahuje žobrákov, namiesto toho, aby ich odmietol.
Preveč bogat dar privlači berače, namesto da bi jih odslovil.
ایک بہت زیادہ فراخ تحفہ بھیک مانگنے والوں کو اپنی طرف متوجہ کرتا ہے، بجائے اس کے کہ انہیں نظرانداز کیا جائے۔
Un regal massa generós atrau els mendicants en comptes de rebutjar-los.
Прекалено богат подарок привлекува просјаци, наместо да ги отфрли.
Previše bogat poklon privlači prosjake umesto da ih odbaci.
En alltför rik gåva lockar tiggare istället för att avvisa dem.
Ένα υπερβολικά πλούσιο δώρο προσελκύει τους ζητιάνους αντί να τους απορρίψει.
An overly generous gift attracts beggars instead of dismissing them.
Un dono eccessivamente generoso attira i mendicanti invece di respingerli.
Un regalo demasiado generoso atrae a los mendigos en lugar de rechazarlos.
Příliš štědrý dar přitahuje žebráky, místo aby je odmítal.
Oso oparoa den opariak behartsu egiten du, ez haiek baztertzeko.
هدية سخية للغاية تجذب المتسولين بدلاً من رفضهم.
あまりにも豊かな贈り物は、彼らを追い払うのではなく、乞食を引き寄せます。
یک هدیه بسیار سخاوتمندانه گدایان را جذب میکند، به جای اینکه آنها را رد کند.
Zbyt hojne darowizny przyciągają żebrak, zamiast ich odrzucać.
Un dar prea generos atrage cerșetori, în loc să-i respingă.
En alt for generøs gave tiltrækker tiggere i stedet for at afvise dem.
מתנה נדיבה מדי מושכת את הקבצנים במקום לדחות אותם.
Aşırı cömert bir hediye, dilencileri uzaklaştırmak yerine çekmektedir.
Een te genereus cadeau trekt bedelaars aan in plaats van ze af te wijzen.