Eine Missionierung darf nicht in Zwang ausarten.
Bestimmung Satz „Eine Missionierung darf nicht in Zwang ausarten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Eine Missionierung darf nicht in Zwang ausarten.“
Eine Missionierung darf nicht in Zwang ausarten.
En misjonering skal ikke bli tvang.
Миссионерство не должно превращаться в принуждение.
Missions toiminta ei saa muuttua pakottamiseksi.
Місія не павінна перарастаць у прымус.
Uma missão não deve se tornar uma imposição.
Мисията не трябва да се превръща в принуда.
Misija ne smije postati prisila.
Une mission ne doit pas se transformer en contrainte.
Egy misszió nem válhat kényszerré.
Misija ne smije postati prisila.
Місія не повинна перетворюватися на примус.
Misia sa nesmie zmeniť na nútenie.
Misija se ne sme spremeniti v prisilo.
ایک مشن کو زبردستی میں نہیں بدلنا چاہیے۔
Una missió no ha de convertir-se en una imposició.
Мисијата не смее да прерасне во принуда.
Misija ne sme postati prisila.
En mission får inte bli tvång.
Μια αποστολή δεν πρέπει να εξελιχθεί σε καταναγκασμό.
A mission should not turn into coercion.
Una missione non deve trasformarsi in coercizione.
Una misión no debe convertirse en coerción.
Mise se nesmí změnit v nátlak.
Misio bat ez da izan behar behartze.
يجب ألا تتحول المهمة إلى إكراه.
ミッションは強制に変わってはいけません。
یک مأموریت نباید به اجبار تبدیل شود.
Misja nie powinna przeradzać się w przymus.
O misiune nu trebuie să devină constrângere.
En mission må ikke udvikle sig til tvang.
משימה לא צריכה להפוך לכפייה.
Bir misyon zorlamaya dönüşmemelidir.
Een missie mag niet in dwang uitmonden.