Eine Adresse im Netzwerk sollte eindeutig sein.
Bestimmung Satz „Eine Adresse im Netzwerk sollte eindeutig sein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Eine Adresse im Netzwerk sollte eindeutig sein.“
Eine Adresse im Netzwerk sollte eindeutig sein.
Naslov v omrežju mora biti edinstven.
כתובת ברשת צריכה להיות ייחודית.
Адресът в мрежата трябва да бъде уникален.
Адреса у мрежи треба да буде јединствена.
Un indirizzo nella rete dovrebbe essere unico.
Адреса в мережі повинна бути унікальною.
En adresse i netværket skal være unik.
Адреса ў сетцы павінна быць унікальнай.
Verkossa olevan osoitteen tulisi olla ainutlaatuinen.
Una dirección en la red debe ser única.
Адресата во мрежата треба да биде уникатна.
Sarean helbide bat bakarra izan behar da.
Ağda bir adres benzersiz olmalıdır.
Adresa u mreži treba biti jedinstvena.
Adresa u mreži trebala bi biti jedinstvena.
O adresă în rețea ar trebui să fie unică.
En adresse i nettverket bør være unik.
Adres w sieci powinien być unikalny.
Um endereço na rede deve ser único.
Une adresse dans le réseau doit être unique.
يجب أن تكون العنوان في الشبكة فريدًا.
Адреса в сети должна быть уникальной.
نیٹ ورک میں ایک ایڈریس منفرد ہونا چاہیے۔
ネットワーク内のアドレスは一意である必要があります。
یک آدرس در شبکه باید منحصر به فرد باشد.
Adresa v sieti by mala byť jedinečná.
An address in the network should be unique.
En adress i nätverket bör vara unik.
Adresa v síti by měla být jedinečná.
Μια διεύθυνση στο δίκτυο θα πρέπει να είναι μοναδική.
Una adreça a la xarxa ha de ser única.
Een adres in het netwerk moet uniek zijn.
A hálózaton belüli címnek egyedinek kell lennie.