Ein wenig frische Luft wird mir guttun.

Bestimmung Satz „Ein wenig frische Luft wird mir guttun.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Ein wenig frische Luft wird mir guttun.

Deutsch  Ein wenig frische Luft wird mir guttun.

Englisch  A little fresh air will do me good.

Spanisch  Un poco de aire fresco me hará bien.

Französisch  Un peu d’air frais me fera du bien.

Norwegisch  Litt frisk luft vil gjøre meg godt.

Russisch  Немного свежего воздуха пойдет мне на пользу.

Finnisch  Pieni määrä raikasta ilmaa tekee minulle hyvää.

Belorussisch  Немного свежага паветра будзе мне на карысць.

Portugiesisch  Um pouco de ar fresco me fará bem.

Bulgarisch  Малко свеж въздух ще ми се отрази добре.

Kroatisch  Malo svježeg zraka će mi dobro doći.

Ungarisch  Egy kis friss levegő jót fog tenni nekem.

Bosnisch  Malo svježeg zraka će mi dobro doći.

Ukrainisch  Трохи свіжого повітря піде мені на користь.

Slowakisch  Trochu čerstvého vzduchu mi prospeje.

Slowenisch  Malo svežega zraka mi bo koristilo.

Urdu  تھوڑا تازہ ہوا میرے لیے اچھا ہوگا.

Katalanisch  Una mica d'aire fresc em farà bé.

Mazedonisch  Малку свеж воздух ќе ми направи добро.

Serbisch  Malo svežeg vazduha će mi dobro doći.

Schwedisch  Lite frisk luft kommer att göra mig gott.

Griechisch  Λίγος φρέσκος αέρας θα μου κάνει καλό.

Italienisch  Un po' di aria fresca mi farà bene.

Tschechisch  Trochu čerstvého vzduchu mi udělá dobře.

Baskisch  Apur bat aire freskoak ondo etorriko zait.

Arabisch  قليل من الهواء النقي سيفيدني.

Japanisch  少し新鮮な空気が私に良いでしょう。

Persisch  کمی هوای تازه برای من خوب خواهد بود.

Polnisch  Trochę świeżego powietrza mi dobrze zrobi.

Rumänisch  Puțin aer proaspăt îmi va face bine.

Dänisch  Lidt frisk luft vil gøre mig godt.

Hebräisch  קצת אוויר צח יעשה לי טוב.

Türkisch  Biraz temiz hava bana iyi gelecek.

Niederländisch  Een beetje frisse lucht zal me goed doen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10663422



Kommentare


Anmelden