Ein neues Testament wurde meines Wissens nie erwähnt.
Bestimmung Satz „Ein neues Testament wurde meines Wissens nie erwähnt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nie
Übersetzungen Satz „Ein neues Testament wurde meines Wissens nie erwähnt.“
Ein neues Testament wurde meines Wissens nie erwähnt.
Et nytt testamente har etter min viten aldri blitt nevnt.
Новый завет, насколько мне известно, никогда не упоминался.
Uutta testamenttia ei ole tietääkseni koskaan mainittu.
Новае Запавет ніколі не згадвалася, наколькі мне вядома.
Um novo testamento nunca foi mencionado, ao que eu sei.
Нов завет никога не е споменаван, доколкото знам.
Novo pismo nikada nije spomenuto, koliko ja znam.
Un nouveau testament n'a jamais été mentionné à ma connaissance.
A tudomásom szerint egy új testamentumot soha nem említettek.
Novo pismo nikada nije spomenuto, koliko ja znam.
Нового заповіту, наскільки мені відомо, ніколи не згадували.
Nový zákon nebol podľa mojich vedomostí nikdy spomenutý.
Novo testament ni bilo nikoli omenjeno, kolikor vem.
میرے علم کے مطابق کبھی بھی ایک نئے عہد نامے کا ذکر نہیں کیا گیا۔
Mai s'ha mencionat un nou testament, que jo sàpiga.
Ново завет не беше спомнато според моето знаење.
Novi zavet nikada nije pominjan, koliko ja znam.
Ett nytt testamente har enligt min vetskap aldrig nämnts.
Ένα νέο διαθήκη δεν έχει αναφερθεί κατά τη γνώμη μου.
A new testament was never mentioned to my knowledge.
Un nuovo testamento non è mai stato menzionato, a mia conoscenza.
Nunca se mencionó un nuevo testamento, que yo sepa.
לא הוזכר ברשותי ברית חדשה.
Nový zákon nebyl podle mých znalostí nikdy zmíněn.
Nire ezagutzaren arabera, Testamentu berri bat inoiz ez da aipatu.
لم يُذكر أي عهد جديد حسب علمي.
私の知る限り、新しい聖約は決して言及されていません。
تا جایی که میدانم، هیچ عهد جدیدی ذکر نشده است.
Nowy Testament nigdy nie był wspomniany, o ile mi wiadomo.
Un nou Testament nu a fost menționat, din câte știu.
Et nyt testamente er efter min viden aldrig blevet nævnt.
Bildiğim kadarıyla yeni bir antlaşmadan hiç bahsedilmedi.
Een nieuw testament is naar mijn weten nooit genoemd.