Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein Leben in Schande.

Bestimmung Satz „Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein Leben in Schande.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein Leben in Schande.

Deutsch  Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein Leben in Schande.

Englisch  An honourable death is better than a shameful life.

Norwegisch  En ærefull død er bedre enn et liv i skam.

Russisch  Славная смерть лучше, чем жизнь в позоре.

Finnisch  Kunnioitettava kuolema on parempi kuin elämä häpeässä.

Belorussisch  Паважная смерць лепш, чым жыццё ў сораме.

Portugiesisch  Uma morte honrosa é melhor do que uma vida na vergonha.

Bulgarisch  Честна смърт е по-добра от живот в срам.

Kroatisch  Počasna smrt je bolja od života u sramoti.

Französisch  Une mort honorable est meilleure qu'une vie dans la honte.

Ungarisch  Egy tiszteletre méltó halál jobb, mint egy élet szégyenben.

Bosnisch  Počasna smrt je bolja od života u sramoti.

Ukrainisch  Почесна смерть краща, ніж життя в соромі.

Slowakisch  Ctihodná smrť je lepšia ako život v hanbe.

Slowenisch  Počasna smrt je boljša od življenja v sramoti.

Urdu  ایک باعزت موت ایک شرمندہ زندگی سے بہتر ہے۔

Katalanisch  Una mort honorable és millor que una vida en la vergonya.

Mazedonisch  Честита смрт е подобра од живот во срам.

Serbisch  Počasna smrt je bolja od života u sramoti.

Schwedisch  En hedervärd död är bättre än ett liv i skam.

Griechisch  Ένας έντιμος θάνατος είναι καλύτερος από μια ζωή στην ντροπή.

Italienisch  Una morte onorevole è meglio di una vita nella vergogna.

Spanisch  Una muerte honorable es mejor que una vida en la vergüenza.

Tschechisch  Ctihodná smrt je lepší než život ve studu.

Baskisch  Hiriko heriotza bizitzan lotsa izatea baino hobea da.

Arabisch  موت مشرف أفضل من حياة في العار.

Japanisch  名誉ある死は恥の中で生きるよりも良い。

Persisch  مرگ با افتخار بهتر از زندگی در شرم است.

Polnisch  Honorowa śmierć jest lepsza niż życie w hańbie.

Rumänisch  O moarte onorabilă este mai bună decât o viață în rușine.

Dänisch  En ærefuld død er bedre end et liv i skam.

Hebräisch  מוות מכובד טוב יותר מחיים בבושה.

Türkisch  Şerefli bir ölüm, utanç içinde bir yaşamdan daha iyidir.

Niederländisch  Een eervolle dood is beter dan een leven in schande.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3080443



Kommentare


Anmelden