Ein altes Sprichwort besagt, dass Zeit Geld ist.
Bestimmung Satz „Ein altes Sprichwort besagt, dass Zeit Geld ist.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ein altes Sprichwort besagt, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass Zeit Geld ist.
Übersetzungen Satz „Ein altes Sprichwort besagt, dass Zeit Geld ist.“
Ein altes Sprichwort besagt, dass Zeit Geld ist.
Staro pregovor pravi, da je čas denar.
פתגם עתיק אומר שזמן זה כסף.
Стара поговорка казва, че времето е пари.
Stara izreka kaže da je vreme novac.
Un vecchio proverbio dice che il tempo è denaro.
Стара приказка говорить, що час — це гроші.
Et gammelt ordsprog siger, at tid er penge.
Старая прыслоўе кажа, што час — гэта грошы.
Vanha sanonta sanoo, että aika on rahaa.
Un viejo proverbio dice que el tiempo es dinero.
Старо поговорка вели дека времето е пари.
Hitz zahar batek dio denbora dirua dela.
Eski bir deyim der ki zaman paradır.
Stara izreka kaže da je vrijeme novac.
Stara izreka kaže da je vrijeme novac.
O veche zicală spune că timpul este bani.
Et gammelt ordtak sier at tid er penger.
Stare przysłowie mówi, że czas to pieniądz.
Um velho ditado diz que tempo é dinheiro.
مثل قديم يقول إن الوقت هو المال.
Un vieux proverbe dit que le temps c'est de l'argent.
Старая пословица гласит, что время — это деньги.
ایک پرانا مقولہ کہتا ہے کہ وقت پیسہ ہے۔
時は金なりと古いことわざにもある。
یک مثل قدیمی میگوید که زمان پول است.
Staré príslovie hovorí, že čas sú peniaze.
An old proverb says that time is money.
Ett gammalt ordspråk säger att tid är pengar.
Staré přísloví říká, že čas jsou peníze.
Μια παλιά παροιμία λέει ότι ο χρόνος είναι χρήμα.
Un vell proverbi diu que el temps és diners.
Een oud gezegde zegt dat tijd geld is.
Egy régi közmondás szerint az idő pénz.