Ein Strafaufschub kommt nur bis zur Aufnahme in den Strafvollzug in Betracht.
Bestimmung Satz „Ein Strafaufschub kommt nur bis zur Aufnahme in den Strafvollzug in Betracht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur bis zur Aufnahme in den Strafvollzug in Betracht
Übersetzungen Satz „Ein Strafaufschub kommt nur bis zur Aufnahme in den Strafvollzug in Betracht.“
Ein Strafaufschub kommt nur bis zur Aufnahme in den Strafvollzug in Betracht.
En straffeforsinkelse vurderes kun inntil inntak i straffegjennomføringen.
Отсрочка наказания рассматривается только до момента поступления в исправительное учреждение.
Rangaistuksen lykkäys otetaan huomioon vain, kunnes henkilö otetaan rangaistuksen täytäntöönpanoon.
Адтэрміна пакарання разглядаецца толькі да ўключэння ў выкананне пакарання.
Um adiamento da pena é considerado apenas até a entrada no cumprimento da pena.
Отлагането на наказание се разглежда само до постъпването в изпълнение на наказанието.
Odgađanje kazne razmatra se samo do prijema u izvršenje kazne.
Un sursis n'est envisagé que jusqu'à l'incarcération.
A büntetés halasztása csak a büntetés végrehajtásának megkezdéséig lehetséges.
Odgađanje kazne se razmatra samo do prijema u izvršenje kazne.
Відстрочка покарання розглядається лише до моменту вступу в місце відбування покарання.
Odklad trestu sa zvažuje iba do prijatia do výkonu trestu.
Odlog kazni se upošteva le do sprejema v izvrševanje kazni.
سزا کی معطلی صرف سزا کے نفاذ میں داخلے تک ہی زیر غور ہے.
Un ajornament de la pena només es considera fins a l'ingrés en el compliment de la pena.
Одложувањето на казната се разгледува само до приемот во извршување на казната.
Odlaganje kazne se razmatra samo do prijema u izvršenje kazne.
En straffuppskov övervägs endast fram till intagningen i straffverkställighet.
Η αναστολή ποινής εξετάζεται μόνο μέχρι την είσοδο στην εκτέλεση της ποινής.
A postponement of punishment is only considered until admission to the execution of the sentence.
Un rinvio della pena è considerato solo fino all'ammissione all'esecuzione della pena.
Un aplazamiento de la pena solo se considera hasta la admisión en la ejecución de la pena.
Odklad trestu se zvažuje pouze do přijetí do výkonu trestu.
Zigoraren atzerapena soilik kontuan hartzen da zigorraren betearazpenera onartzen den arte.
تأجيل العقوبة يُعتبر فقط حتى الدخول في تنفيذ العقوبة.
刑の執行に入るまで、刑の猶予は考慮されます。
تعویق مجازات تنها تا زمان ورود به اجرای مجازات در نظر گرفته میشود.
Odroczenie kary jest rozważane tylko do momentu przyjęcia do wykonania kary.
Amânarea pedepsei este luată în considerare doar până la admiterea în executarea pedepsei.
En straffeforsinkelse overvejes kun indtil optagelsen i straffuldbyrdelsen.
דחיית עונש נחשבת רק עד הכניסה לריצוי העונש.
Bir cezanın ertelenmesi, yalnızca cezanın infazına alınana kadar dikkate alınır.
Een uitstel van straf wordt alleen overwogen tot de opname in de strafuitvoering.