Ein Kind, das einen Elternteil verloren hat, nennt man Halbwaise.
Bestimmung Satz „Ein Kind, das einen Elternteil verloren hat, nennt man Halbwaise.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ein Kind, NS, nennt man Halbwaise.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Nebensatz NS: HS, das einen Elternteil verloren hat, HS.
Übersetzungen Satz „Ein Kind, das einen Elternteil verloren hat, nennt man Halbwaise.“
Ein Kind, das einen Elternteil verloren hat, nennt man Halbwaise.
Et barn som har mistet en forelder, kalles en halvforelder.
Ребенка, который потерял одного из родителей, называют полусиротой.
Lasta, joka on menettänyt vanhemman, kutsutaan puoliorvoksi.
Дзіця, якое страціла аднаго з бацькоў, называюць паўсіротай.
Uma criança que perdeu um dos pais é chamada de meio órfão.
Дете, което е загубило един от родителите си, се нарича полусирота.
Dijete koje je izgubilo jednog roditelja naziva se polusirotinom.
Un enfant qui a perdu un parent est appelé un demi-orphelin.
A gyermeket, aki elvesztette egyik szülőjét, félárvának hívják.
Dijete koje je izgubilo jednog roditelja naziva se polu-orphelin.
Дитину, яка втратила одного з батьків, називають напівсиротою.
Dieťa, ktoré stratilo jedného rodiča, sa nazýva polosirota.
Otrok, ki je izgubil enega od staršev, se imenuje polsirota.
ایک بچے کو جو ایک والدین کو کھو چکا ہے، آدھا یتیم کہا جاتا ہے۔
Un nen que ha perdut un progenitor es diu mitja orfe.
Дете кое што изгубило еден родител се нарекува полусирота.
Dete koje je izgubilo jednog roditelja naziva se polu-orphelin.
Ett barn som har förlorat en förälder kallas halvförälder.
Ένα παιδί που έχει χάσει έναν γονέα ονομάζεται ημι-ορφανό.
A child who has lost a parent is called a half-orphan.
Un bambino che ha perso un genitore si chiama orfano parziale.
A un niño que ha perdido un padre se le llama medio huérfano.
Dítě, které ztratilo jednoho rodiče, se nazývá poloviční sirotek.
Guraso bat galdu duen haurra erdi-orfano deitzen da.
الطفل الذي فقد أحد الوالدين يسمى يتيم نصف.
親を失った子供は半孤児と呼ばれます。
کودکی که یکی از والدین خود را از دست داده است، نیمه یتیم نامیده میشود.
Dziecko, które straciło jednego z rodziców, nazywa się półsierotą.
Un copil care a pierdut un părinte se numește semi-orfan.
Et barn, der har mistet en forælder, kaldes en halvforælder.
ילד שאיבד הורה נקרא חצי יתום.
Bir ebeveynini kaybeden çocuğa yarı yetim denir.
Een kind dat een ouder heeft verloren, wordt een halfwees genoemd.