Ein Besuch des Museums lohnt sich immer.
Bestimmung Satz „Ein Besuch des Museums lohnt sich immer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Ein Besuch des Museums lohnt sich immer.“
Ein Besuch des Museums lohnt sich immer.
Obisk muzeja se vedno splača.
ביקור במוזיאון תמיד שווה את זה.
Посещението на музея винаги си струва.
Poseta muzeju se uvek isplati.
Una visita al museo vale sempre la pena.
Візит до музею завжди вартий того.
Et besøg på museet er altid værd at gøre.
Візіт у музей заўсёды варта таго.
Museoon vierailu kannattaa aina.
Una visita al museo siempre merece la pena.
Посетата на музејот секогаш се исплати.
Museora bisita egitea beti merezi du.
Müzeye yapılan bir ziyaret her zaman değerlidir.
Posjeta muzeju se uvijek isplati.
Posjet muzeju uvijek se isplati.
O vizită la muzeu merită întotdeauna.
Et besøk til museet er alltid verdt det.
Wizyta w muzeum zawsze się opłaca.
Uma visita ao museu sempre vale a pena.
Une visite au musée en vaut toujours la peine.
زيارة المتحف دائمًا تستحق العناء.
Посещение музея всегда стоит того.
میوزیم کا دورہ ہمیشہ فائدہ مند ہوتا ہے۔
博物館を訪れることは常に価値があります。
بازدید از موزه همیشه ارزشش را دارد.
Návšteva múzea sa vždy oplatí.
A visit to the museum is always worth it.
Ett besök på museet är alltid värt det.
Návštěva muzea se vždy vyplatí.
Μια επίσκεψη στο μουσείο αξίζει πάντα.
Una visita al museu sempre val la pena.
Een bezoek aan het museum is altijd de moeite waard.
A múzeum látogatása mindig megéri.