Ein Apfel schwimmt im Wasser, eine Birne jedoch nicht.

Bestimmung Satz „Ein Apfel schwimmt im Wasser, eine Birne jedoch nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ein Apfel schwimmt im Wasser, eine Birne jedoch nicht.

Deutsch  Ein Apfel schwimmt im Wasser, eine Birne jedoch nicht.

Slowenisch  Jabolko plava v vodi, hruška pa ne.

Hebräisch  תפוח צף במים, אך אגס לא.

Bulgarisch  Ябълка плува във водата, но круша - не.

Serbisch  Jabuka pliva u vodi, ali kruška ne.

Italienisch  Una mela galleggia nell'acqua, ma una pera no.

Ukrainisch  Яблуко плаває у воді, а груша - ні.

Dänisch  Et æble flyder i vandet, men en pære gør ikke.

Belorussisch  Яблык плавае ў вадзе, а груша - не.

Finnisch  Omena kelluu vedessä, päärynä ei.

Spanisch  Una manzana flota en el agua, pero una pera no.

Mazedonisch  Јаболкото плови во водата, но крушата не.

Baskisch  Sagarra uran flotatzen da, baina pera ez.

Türkisch  Bir elma suda yüzüyor, ama bir armut yüzmüyor.

Bosnisch  Jabuka pliva u vodi, ali kruška ne.

Kroatisch  Jabuka pliva u vodi, ali kruška ne.

Rumänisch  O măr plutește în apă, dar o pară nu.

Norwegisch  Et eple flyter i vannet, men en pære gjør ikke.

Polnisch  Jabłko unosi się w wodzie, ale gruszka nie.

Portugiesisch  Uma maçã flutua na água, mas uma pêra não.

Arabisch  تفاحة تطفو في الماء، لكن الكمثرى لا.

Französisch  Une pomme flotte dans l'eau mais pas une poire.

Russisch  Яблоко плавает в воде, а груша - нет.

Urdu  ایک سیب پانی میں تیرتا ہے، لیکن ایک ناشپاتی نہیں.

Japanisch  リンゴは水に浮かんでいますが、梨は浮かんでいません。

Persisch  یک سیب در آب شناور است، اما یک گلابی نیست.

Slowakisch  Jablko pláva vo vode, hruška však nie.

Englisch  An apple will float in water, a pear won't.

Schwedisch  Ett äpple flyter i vattnet, men en päron gör inte.

Tschechisch  Jablko plave ve vodě, hruška však ne.

Griechisch  Ένα μήλο επιπλέει στο νερό, αλλά μια αχλάδι όχι.

Katalanisch  Una poma flota a l'aigua, però una pera no.

Niederländisch  Een appel drijft in het water, maar een peer niet.

Ungarisch  Egy alma úszik a vízben, de egy körte nem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3151889



Kommentare


Anmelden