Ein Übermaß an Arbeit hat ihn müde gemacht.
Bestimmung Satz „Ein Übermaß an Arbeit hat ihn müde gemacht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ein Übermaß an Arbeit hat ihn müde gemacht.“
Ein Übermaß an Arbeit hat ihn müde gemacht.
Kifárasztotta a hajtás.
Et overflod av arbeid har gjort ham trøtt.
Чрезмерное количество работы утомило его.
Liiallinen työ on tehnyt hänet väsyneeksi.
Надмерная праца зрабіла яго стомленым.
Um excesso de trabalho o deixou cansado.
Излишъкът от работа го е направил уморен.
Prekomjeran rad ga je umorio.
Un excès de travail l'a rendu fatigué.
Prekomjeran rad ga je umorio.
Надмірна робота зробила його втомленим.
Nadmerná práca ho unavila.
Prekomerno delo ga je utrudilo.
کام کا زیادہ بوجھ اسے تھکا دیا ہے۔
Un excés de feina l'ha deixat cansat.
Прекумерната работа го направила уморен.
Prekomerna količina posla ga je umorila.
Ett överflöd av arbete har gjort honom trött.
Η υπερβολική εργασία τον έχει κουράσει.
An excess of work has made him tired.
Un eccesso di lavoro lo ha reso stanco.
Un exceso de trabajo lo ha dejado cansado.
Nadměrné množství práce ho unavilo.
Lan gehiegizkoa izan da eta nekatuta utzi du.
زيادة العمل جعلته متعبًا.
過剰な仕事が彼を疲れさせた。
افزایش کار او را خسته کرده است.
Nadmiar pracy sprawił, że jest zmęczony.
Un exces de muncă l-a făcut obosit.
Et overskud af arbejde har gjort ham træt.
עודף עבודה עשה אותו עייף.
Aşırı iş onu yorgun düşürdü.
Een teveel aan werk heeft hem moe gemaakt.