Egal wo Tom hingeht, er hat einen guten Ruf.

Bestimmung Satz „Egal wo Tom hingeht, er hat einen guten Ruf.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Egal wo Tom hingeht, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, er hat einen guten Ruf.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Egal wo Tom hingeht, er hat einen guten Ruf.

Deutsch  Egal wo Tom hingeht, er hat einen guten Ruf.

Englisch  No matter where Tom goes, he has a good reputation.

Japanisch  トムはどこに行っても評判がいい。

Norwegisch  Uansett hvor Tom går, har han et godt rykte.

Russisch  Куда бы ни шел Том, у него хорошая репутация.

Finnisch  Missään tapauksessa Tomilla on hyvä maine.

Belorussisch  Куды б ні ішоў Том, у яго добрая рэпутацыя.

Portugiesisch  Não importa onde Tom vai, ele tem uma boa reputação.

Bulgarisch  Независимо къде отива Том, той има добра репутация.

Kroatisch  Bez obzira kamo Tom ide, ima dobar ugled.

Französisch  Peu importe où Tom va, il a une bonne réputation.

Ungarisch  Bárhova is megy Tom, jó híre van.

Bosnisch  Bez obzira gdje ide Tom, ima dobru reputaciju.

Ukrainisch  Куди б Том не йшов, у нього добра репутація.

Slowakisch  Nezáleží na tom, kam ide Tom, má dobrú povesť.

Slowenisch  Ne glede na to, kam gre Tom, ima dober ugled.

Urdu  جہاں بھی ٹام جاتا ہے، اس کی اچھی شہرت ہے۔

Katalanisch  No importa on vagi Tom, té una bona reputació.

Mazedonisch  Без разлика каде оди Том, тој има добра репутација.

Serbisch  Bez obzira gde ide Tom, ima dobru reputaciju.

Schwedisch  Oavsett vart Tom går, har han ett gott rykte.

Griechisch  Όπου κι αν πάει ο Τομ, έχει καλή φήμη.

Italienisch  Ovunque vada Tom, ha una buona reputazione.

Spanisch  No importa a dónde vaya Tom, tiene una buena reputación.

Tschechisch  Ať už Tom jde kamkoli, má dobrou pověst.

Baskisch  Tom non joan, bere ospea ona da.

Arabisch  بغض النظر عن المكان الذي يذهب إليه توم، لديه سمعة جيدة.

Persisch  مهم نیست تام به کجا می‌رود، او شهرت خوبی دارد.

Polnisch  Niezależnie od tego, dokąd idzie Tom, ma dobrą reputację.

Rumänisch  Indiferent unde merge Tom, are o reputație bună.

Dänisch  Uanset hvor Tom går hen, har han et godt ry.

Hebräisch  לא משנה לאן טום הולך, יש לו מוניטין טוב.

Türkisch  Tom nereye giderse gitsin, iyi bir üne sahiptir.

Niederländisch  Waar Tom ook heen gaat, hij heeft een goede reputatie.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2897129



Kommentare


Anmelden