Durch das lange Sitzen war ich steif.
Bestimmung Satz „Durch das lange Sitzen war ich steif.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Durch das lange Sitzen war ich steif.“
Durch das lange Sitzen war ich steif.
Zaradi dolgega sedenja sem bil okovan.
בגלל הישיבה הארוכה הייתי נוקשה.
Поради дългото седене бях скован.
Zbog dugog sedenja bio sam ukočen.
A causa della lunga seduta, ero rigido.
Через довге сидіння я був скутий.
På grund af det lange siddende var jeg stiv.
З-за доўгага сядзення я быў цвёрдым.
Pitkästä istumisesta olin jäykkä.
Yo estaba rígido por estar mucho rato sentado.
Поради долго седење бев вкочен.
Luzera luzean egon nintzen.
Uzun süre oturduğum için sertleşmiştim.
Zbog dugog sjedenja bio sam ukočen.
Zbog dugog sjedenja bio sam ukočen.
Din cauza statului mult timp, eram rigid.
På grunn av det lange sittende var jeg stiv.
Z powodu długiego siedzenia byłem sztywny.
Devido a sentar-se por muito tempo, eu estava rígido.
بسبب الجلوس لفترة طويلة كنت متيبسًا.
J'étais engourdi d'être resté longtemps assis.
Из-за долгого сидения я был застывшим.
طویل بیٹھنے کی وجہ سے میں سخت ہو گیا تھا.
長時間座っていたので、私は硬くなっていました。
به دلیل نشستن طولانی، من سفت بودم.
Kvôli dlhému sedení som bol stuhnutý.
Due to sitting for a long time, I was stiff.
På grund av det långa sittandet var jag stel.
Kvůli dlouhému sezení jsem byl ztuhlý.
Λόγω της μακράς καθιστής θέσης ήμουν σφιχτός.
A causa de seure durant molt de temps, estava rígid.
Door het lange zitten was ik stijf.
A hosszú ülés miatt merev voltam.