Du hast an deinem Busen die Schlangen genährt, die dich jetzt beißen.
Bestimmung Satz „Du hast an deinem Busen die Schlangen genährt, die dich jetzt beißen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Du hast an deinem Busen die Schlangen genährt, NS.
Nebensatz NS: HS, die dich jetzt beißen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
jetzt
Übersetzungen Satz „Du hast an deinem Busen die Schlangen genährt, die dich jetzt beißen.“
Du hast an deinem Busen die Schlangen genährt, die dich jetzt beißen.
You have nourished in your bosom the snakes that are now stinging you.
Du har næret slangene ved ditt bryst, som nå biter deg.
Ты вскормил змей у своей груди, которые теперь кусают тебя.
Olet ravinnut rintoillasi käärmeitä, jotka nyt purevat sinua.
Ты накарміў змеяў на сваёй грудзі, якія цяпер кусаць цябе.
Você alimentou as cobras em seu seio, que agora te mordem.
Ти нахрани змиите на гърдите си, които сега те хапят.
Nahranio si zmije na svom grudima koje te sada grizu.
Tu as nourri les serpents à ta poitrine, qui te mordent maintenant.
Te tápláltad a kebleden a kígyókat, amelyek most megharapnak.
Nahranio si zmije na svom grudima koje te sada grizu.
Ти нагодував змій на своїй грудях, які тепер тебе кусають.
Nakrmil si hady na svojich prsiach, ktoré ťa teraz hryzú.
Nahranil si kače na svojem prsih, ki te zdaj grizejo.
تم نے اپنے سینے پر ان سانپوں کو پالا ہے جو اب تمہیں کاٹ رہے ہیں۔
Has alimentat les serps al teu pit, que ara et pica.
Ти ги нахрани змиите на твојата града, кои сега те касаат.
Nahranio si zmije na svom grudima koje te sada grizu.
Du har matat ormarna vid ditt bröst, som nu biter dig.
Έχεις θρέψει τα φίδια στο στήθος σου, που τώρα σε δαγκώνουν.
Hai nutrito i serpenti al tuo petto, che ora ti mordono.
Has alimentado a las serpientes en tu pecho, que ahora te muerden.
Nakrmil jsi hady na svém prsu, které tě teď koušou.
Zure bularretan sugeak elikatu dituzu, orain zuri ziztatu egiten dizute.
لقد قمت بتغذية الثعابين على صدرك، التي تعضك الآن.
あなたは胸の蛇を育ててきましたが、今それがあなたを噛んでいます。
تو مارها را در سینهات پرورش دادهای که اکنون تو را نیش میزنند.
Karmiłeś węże na swoim biuście, które teraz cię gryzą.
Ai hrănit șerpii la pieptul tău, care acum te mușcă.
Du har næret slangerne ved dit bryst, som nu bider dig.
אתה האכרת את הנחשים בחזה שלך, שעכשיו נושכים אותך.
Göğsünde seni ısıran yılanları besledin.
Je hebt de slangen op je borst gevoed, die je nu bijten.