Du bist echt leicht abzulenken.

Bestimmung Satz „Du bist echt leicht abzulenken.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Du bist echt leicht abzulenken.

Deutsch  Du bist echt leicht abzulenken.

Slowenisch  Res si lahko odvrneš pozornost.

Hebräisch  אתה באמת קל להסיח את הדעת.

Bulgarisch  Ти наистина лесно се разсейваш.

Serbisch  Stvarno si lako odvratiti pažnju.

Italienisch  Sei davvero facile da distrarre.

Ukrainisch  Ти справді легко відволікаєшся.

Dänisch  Du er virkelig let at distrahere.

Belorussisch  Ты сапраўды лёгка адцягваецца.

Finnisch  Olet todella helppo häiritä.

Spanisch  Eres realmente fácil de distraer.

Mazedonisch  Навистина си лесен за одвлекување.

Baskisch  Benetan erraz distraitzen zara.

Türkisch  Gerçekten dikkat dağıtması kolaysın.

Bosnisch  Stvarno si lako odvratiti pažnju.

Kroatisch  Stvarno si lako odvratiti pažnju.

Rumänisch  Ești cu adevărat ușor de distrat.

Norwegisch  Du er virkelig lett å distrahere.

Polnisch  Jesteś naprawdę łatwy do rozproszenia.

Portugiesisch  Você é realmente fácil de distrair.

Französisch  Tu es vraiment facile à distraire.

Arabisch  أنت حقًا سهل الإلهاء.

Russisch  Ты действительно легко отвлекаешься.

Urdu  تم واقعی آسانی سے توجہ ہٹا سکتے ہو.

Japanisch  あなたは本当に気を散らしやすいです。

Persisch  شما واقعاً به راحتی حواس‌پرت می‌شوید.

Slowakisch  Si naozaj ľahko rozptýliteľný.

Englisch  You are really easy to distract.

Schwedisch  Du är verkligen lätt att distrahera.

Tschechisch  Opravdu jsi snadno rozptýlitelný.

Griechisch  Είσαι πραγματικά εύκολος να αποσπάσεις την προσοχή.

Katalanisch  Ets realment fàcil de distreure.

Niederländisch  Je bent echt gemakkelijk af te leiden.

Ungarisch  Valóban könnyen el lehet terelni a figyelmedet.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2197437



Kommentare


Anmelden