Dort treffen zwei Eisenbahn-Strecken zusammen.

Bestimmung Satz „Dort treffen zwei Eisenbahn-Strecken zusammen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dort treffen zwei Eisenbahn-Strecken zusammen.

Deutsch  Dort treffen zwei Eisenbahn-Strecken zusammen.

Norwegisch  Der møtes to jernbanelinjer.

Russisch  Там встречаются две железнодорожные линии.

Finnisch  Siellä kohtaavat kaksi rautatielinjaa.

Belorussisch  Там сустракаюцца дзве чыгункі.

Portugiesisch  Lá se encontram duas linhas de trem.

Bulgarisch  Там се срещат две железопътни линии.

Kroatisch  Tamo se susreću dvije željezničke pruge.

Französisch  Là, deux lignes de chemin de fer se rencontrent.

Ungarisch  Ott találkozik két vasútvonal.

Bosnisch  Tamo se susreću dvije željezničke pruge.

Ukrainisch  Там зустрічаються дві залізничні лінії.

Slowakisch  Tam sa stretávajú dve železničné trate.

Slowenisch  Tam se srečata dve železniški progi.

Urdu  وہاں دو ریلوے لائنیں ملتی ہیں۔

Katalanisch  Allà es troben dues línies de tren.

Mazedonisch  Таму се среќаваат две железнички линии.

Serbisch  Тамо се сусрећу две железничке пруге.

Schwedisch  Där möts två järnvägslinjer.

Griechisch  Εκεί συναντώνται δύο σιδηροδρομικές γραμμές.

Englisch  There, two railway lines meet.

Italienisch  Lì si incontrano due linee ferroviarie.

Spanisch  Allí se encuentran dos líneas de tren.

Tschechisch  Tam se setkávají dvě železniční tratě.

Baskisch  Han bi trenbideak elkartzen dira.

Arabisch  هناك تلتقي خطان للسكك الحديدية.

Japanisch  そこでは二つの鉄道路線が交差します。

Persisch  در آنجا دو خط آهن به هم می‌رسند.

Polnisch  Tam spotykają się dwie linie kolejowe.

Rumänisch  Acolo se întâlnesc două linii feroviare.

Dänisch  Der mødes to jernbanelinjer.

Hebräisch  שם נפגשות שתי מסילות ברזל.

Türkisch  Orada iki demiryolu hattı kesişiyor.

Niederländisch  Daar komen twee spoorlijnen samen.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Aufständische siegen in der Ost-Ukraine



Kommentare


Anmelden