Doch mit den plötzlich anfallenden Fettmengen kommt die Leber nicht zurecht.

Bestimmung Satz „Doch mit den plötzlich anfallenden Fettmengen kommt die Leber nicht zurecht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Doch mit den plötzlich anfallenden Fettmengen kommt die Leber nicht zurecht.

Deutsch  Doch mit den plötzlich anfallenden Fettmengen kommt die Leber nicht zurecht.

Norwegisch  Men leveren klarer ikke med de plutselig påkommende fettmengdene.

Russisch  Но печень не справляется с внезапно возникающими количествами жира.

Finnisch  Mutta maksa ei selviä äkillisistä rasvamääristä.

Belorussisch  Але печань не справляецца з раптоўна ўзнікаючымі колькасцямі тлушчу.

Portugiesisch  Mas o fígado não consegue lidar com as quantidades repentinamente acumuladas de gordura.

Bulgarisch  Но черният дроб не може да се справи с внезапно възникналите количества мазнини.

Kroatisch  Ali jetra se ne može nositi s iznenadnim količinama masti.

Französisch  Mais le foie ne parvient pas à gérer les quantités de graisse qui surviennent soudainement.

Ungarisch  De a máj nem tud megbirkózni a hirtelen fellépő zsírmennyiségekkel.

Bosnisch  Ali jetra ne može da se nosi sa iznenadnim količinama masti.

Ukrainisch  Але печінка не справляється з раптовими кількостями жиру.

Slowakisch  Ale pečeň si nevie poradiť s náhle sa objavujúcimi množstvami tuku.

Slowenisch  Toda jetra se ne more spopasti z nenadnimi količinami maščob.

Urdu  لیکن جگر اچانک آنے والی چربی کی مقدار کے ساتھ نہیں نبرد آزما ہو سکتا۔

Katalanisch  Però el fetge no pot fer front a les quantitats de greix que apareixen de sobte.

Mazedonisch  Но црниот дроб не може да се справи со ненадејно настанатите количини маснотии.

Serbisch  Ali jetra ne može da se nosi sa iznenadnim količinama masti.

Schwedisch  Men levern klarar inte av de plötsligt uppkomna fettmängderna.

Griechisch  Αλλά το ήπαρ δεν μπορεί να διαχειριστεί τις ξαφνικά προκύπτουσες ποσότητες λίπους.

Englisch  But the liver cannot cope with the suddenly occurring amounts of fat.

Italienisch  Ma il fegato non riesce a gestire le quantità di grasso che si presentano improvvisamente.

Spanisch  Pero el hígado no puede hacer frente a las cantidades de grasa que surgen repentinamente.

Tschechisch  Ale játra si neporadí s náhle se objevujícími množstvími tuku.

Baskisch  Baina gibela ez da gai bat-batean agertzen diren gantz kopuruak kudeatzeko.

Arabisch  لكن الكبد لا يستطيع التعامل مع كميات الدهون التي تظهر فجأة.

Japanisch  しかし、肝臓は突然発生する脂肪の量に対処できません。

Persisch  اما کبد نمی‌تواند با مقادیر ناگهانی چربی کنار بیاید.

Polnisch  Ale wątroba nie radzi sobie z nagle pojawiającymi się ilościami tłuszczu.

Rumänisch  Dar ficatul nu poate face față cantităților de grăsime care apar brusc.

Dänisch  Men leveren kan ikke klare de pludseligt opståede mængder fedt.

Hebräisch  אבל הכבד לא מצליח להתמודד עם כמויות השומן שמופיעות פתאום.

Türkisch  Ama karaciğer aniden ortaya çıkan yağ miktarlarıyla başa çıkamıyor.

Niederländisch  Maar de lever kan niet omgaan met de plotseling opkomende hoeveelheden vet.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 580678



Kommentare


Anmelden