Doch die Zerstörung geschah nicht.
Bestimmung Satz „Doch die Zerstörung geschah nicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Doch die Zerstörung geschah nicht.“
Doch die Zerstörung geschah nicht.
Toda uničenje se ni zgodilo.
אבל ההרס לא התרחש.
Но разрушението не се случи.
Ali uništenje se nije dogodilo.
Ma la distruzione non è avvenuta.
Але руйнування не сталося.
Men ødelæggelsen skete ikke.
Але знішчэнне не адбылося.
Mutta tuho ei tapahtunut.
Pero la destrucción no ocurrió.
Но уништувањето не се случи.
Baina suntsipena ez zen gertatu.
Ama yıkım gerçekleşmedi.
Ali uništenje se nije dogodilo.
Ali uništenje se nije dogodilo.
Dar distrugerea nu s-a întâmplat.
Men ødeleggelsen skjedde ikke.
Ale zniszczenie nie miało miejsca.
Mas a destruição não aconteceu.
Mais la destruction ne s'est pas produite.
لكن التدمير لم يحدث.
Но разрушение не произошло.
لیکن تباہی نہیں ہوئی۔
しかし、破壊は起こりませんでした。
اما تخریب اتفاق نیفتاد.
Ale zničenie sa nestalo.
But the destruction did not happen.
Men förstörelsen inträffade inte.
Ale zničení se nestalo.
Αλλά η καταστροφή δεν συνέβη.
Però la destrucció no va passar.
Maar de vernietiging vond niet plaats.
De a pusztítás nem történt meg.