Doch dann nagt er die Knochen bis aufs letzte Fitzelchen ab.

Bestimmung Satz „Doch dann nagt er die Knochen bis aufs letzte Fitzelchen ab.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Doch dann nagt er die Knochen bis aufs letzte Fitzelchen ab.

Deutsch  Doch dann nagt er die Knochen bis aufs letzte Fitzelchen ab.

Norwegisch  Men så gnager han knoklene ned til det siste lille stykket.

Russisch  Но затем он грызет кости до последнего кусочка.

Finnisch  Mutta sitten hän nakertaa luut viimeiseen pieneen palaseen.

Belorussisch  Але потым ён грызе косткі да апошняга кавалачка.

Portugiesisch  Mas então ele roeu os ossos até o último pedacinho.

Bulgarisch  Но след това той гризе костите до последния малък парченце.

Kroatisch  Ali onda grize kosti do posljednjeg komadića.

Französisch  Mais ensuite, il ronge les os jusqu'au dernier petit morceau.

Ungarisch  De aztán megrágja a csontokat az utolsó kis darabig.

Bosnisch  Ali onda grize kosti do posljednjeg komadića.

Ukrainisch  Але потім він гризе кістки до останнього шматочка.

Slowakisch  Ale potom hryzie kosti až na posledný kúsok.

Slowenisch  Ampak potem grize kosti do zadnjega koščka.

Urdu  لیکن پھر وہ ہڈیوں کو آخری چھوٹے ٹکڑے تک چباتا ہے۔

Katalanisch  Però llavors rosega els ossos fins a l'últim petit tros.

Mazedonisch  Но потоа тој ги гризе коските до последниот мал дел.

Serbisch  Али онда грицка кости до последњег комадића.

Schwedisch  Men då gnager han benen ner till den sista lilla biten.

Griechisch  Αλλά τότε μασάει τα κόκαλα μέχρι την τελευταία μικρή κομμάτι.

Englisch  But then he gnaws the bones down to the last little piece.

Italienisch  Ma poi rosicchia le ossa fino all'ultimo pezzettino.

Spanisch  Pero luego roe los huesos hasta el último pedacito.

Tschechisch  Ale pak okusuje kosti až na poslední kousíček.

Baskisch  Baina orduan hezurrei azken txikieneko zatira irensten die.

Arabisch  لكن بعد ذلك ينهش العظام حتى آخر قطعة صغيرة.

Japanisch  しかし、その後、彼は骨を最後の小さな欠片までかじります。

Persisch  اما سپس او استخوان‌ها را تا آخرین تکه کوچک می‌جود.

Polnisch  Ale potem gryzie kości aż do ostatniego kawałka.

Rumänisch  Dar apoi el roade oasele până la ultima bucată mică.

Dänisch  Men så gnaver han knoglerne ned til det sidste lille stykke.

Hebräisch  אבל אז הוא נושך את העצמות עד לחתיכת הקטנה האחרונה.

Türkisch  Ama sonra kemikleri son küçük parçaya kadar kemiriyor.

Niederländisch  Maar dan knaagt hij de botten tot het laatste kleine stukje.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 814020



Kommentare


Anmelden