Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

Bestimmung Satz „Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

Deutsch  Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

Englisch  That poem mixes prose with poetry.

Norwegisch  Dette diktet blander prosa og lyrikk.

Russisch  Это стихотворение смешивает прозу и лирику.

Finnisch  Tämä runo sekoittaa proosaa ja lyriikkaa.

Belorussisch  Гэта вершы змешвае прозу і лірыку.

Portugiesisch  Este poema mistura prosa e lírica.

Bulgarisch  Тази поема смесва проза и лирика.

Kroatisch  Ova pjesma miješa prozu i liriku.

Französisch  Ce poème mélange la prose et la poésie.

Ungarisch  Ez a vers vegyíti a prózát és a lírát.

Bosnisch  Ova pjesma miješa prozu i liriku.

Ukrainisch  Цей вірш поєднує прозу та лірику.

Slowakisch  Táto báseň mieša prózu a lyriku.

Slowenisch  Ta pesem meša prozo in liriko.

Urdu  یہ نظم نثر اور شاعری کو ملا دیتی ہے۔

Katalanisch  Aquest poema barreja prosa i lírica.

Mazedonisch  Оваа поема меша проза и лирика.

Serbisch  Ova pesma meša prozu i liriku.

Schwedisch  Denna dikt blandar prosa och lyrik.

Griechisch  Αυτό το ποίημα αναμειγνύει την πρόζα και την ποίηση.

Italienisch  Questa poesia mescola prosa e lirica.

Spanisch  Este poema mezcla prosa y lírica.

Tschechisch  Tato báseň mísí prózu a lyriku.

Baskisch  Poema honek prosa eta lirika nahasten ditu.

Arabisch  هذه القصيدة تمزج بين النثر والشعر.

Japanisch  この詩は散文と詩を混ぜています。

Persisch  این شعر نثر و شعر را ترکیب می‌کند.

Polnisch  Ten wiersz łączy prozę i lirykę.

Rumänisch  Această poezie combină proza și lirica.

Dänisch  Dette digt blander prosa og lyrik.

Hebräisch  השיר הזה משלב פרוזה ושירה.

Türkisch  Bu şiir, nesir ve liriği harmanlıyor.

Niederländisch  Dit gedicht mengt proza en poëzie.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1008096



Kommentare


Anmelden