Dieser Verrat hat natürlich eine ganze Menge Gefühle in mir abgetötet.

Bestimmung Satz „Dieser Verrat hat natürlich eine ganze Menge Gefühle in mir abgetötet.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dieser Verrat hat natürlich eine ganze Menge Gefühle in mir abgetötet.

Deutsch  Dieser Verrat hat natürlich eine ganze Menge Gefühle in mir abgetötet.

Norwegisch  Denne svik har selvfølgelig drept mange følelser i meg.

Russisch  Это предательство, конечно, убило во мне множество чувств.

Finnisch  Tämä petos on tietenkin tappanut minussa paljon tunteita.

Belorussisch  Гэта здрада, вядома, забіла ў мяне шмат пачуццяў.

Portugiesisch  Essa traição, claro, matou muitos sentimentos em mim.

Bulgarisch  Тази предателство, разбира се, уби много чувства в мен.

Kroatisch  Ova izdaja je, naravno, ubila mnogo osjećaja u meni.

Französisch  Cette trahison a bien sûr tué beaucoup de sentiments en moi.

Ungarisch  Ez a árulás természetesen sok érzést megölt bennem.

Bosnisch  Ova izdaja je, naravno, ubila mnogo osjećaja u meni.

Ukrainisch  Ця зрада, звичайно, вбила багато почуттів у мені.

Slowakisch  Táto zrada samozrejme zabila veľa pocitov vo mne.

Slowenisch  Ta izdaja je seveda ubila veliko čustev v meni.

Urdu  یہ خیانت یقیناً میرے اندر بہت سے جذبات کو مار چکی ہے۔

Katalanisch  Aquesta traïció, per descomptat, ha mort molts sentiments en mi.

Mazedonisch  Ова предавство, се разбира, уби многу чувства во мене.

Serbisch  Ova izdaja je, naravno, ubila mnogo osećanja u meni.

Schwedisch  Denna förräderi har naturligtvis dödat många känslor inom mig.

Griechisch  Αυτή η προδοσία φυσικά έχει σκοτώσει πολλά συναισθήματα μέσα μου.

Englisch  This betrayal has of course killed a lot of feelings in me.

Italienisch  Questo tradimento ha ovviamente ucciso molti sentimenti in me.

Spanisch  Esta traición, por supuesto, ha matado muchos sentimientos en mí.

Tschechisch  Tato zrada samozřejmě zabila spoustu pocitů ve mně.

Baskisch  Traizio honek, noski, sentimendu asko hil ditu nire barruan.

Arabisch  هذا الخيانة بالطبع قتلت الكثير من المشاعر بداخلي.

Japanisch  この裏切りはもちろん、私の中の多くの感情を殺しました。

Persisch  این خیانت البته احساسات زیادی را در من کشته است.

Polnisch  To zdrada oczywiście zabiła wiele uczuć we mnie.

Rumänisch  Această trădare a omorât, desigur, o mulțime de sentimente în mine.

Dänisch  Dette forræderi har selvfølgelig dræbt mange følelser i mig.

Hebräisch  הבגידה הזו כמובן הרגה הרבה רגשות בתוכי.

Türkisch  Bu ihanet elbette içimde birçok duyguyu öldürdü.

Niederländisch  Deze verraad heeft natuurlijk veel gevoelens in mij gedood.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 1084092



Kommentare


Anmelden