Diese ständige Witzelei gefällt mir nicht mehr.
Bestimmung Satz „Diese ständige Witzelei gefällt mir nicht mehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Übersetzungen Satz „Diese ständige Witzelei gefällt mir nicht mehr.“
Diese ständige Witzelei gefällt mir nicht mehr.
Denne konstante spøken liker jeg ikke lenger.
Мне больше не нравится этот постоянный юмор.
Tämä jatkuva vitsailu ei enää miellytä minua.
Мне больш не падабаецца гэтая пастаянная жарт.
Essa constante brincadeira não me agrada mais.
Тази постоянна шега вече не ми харесва.
Ova stalna šala mi se više ne sviđa.
Cette blague constante ne me plaît plus.
Ez a folyamatos viccelődés már nem tetszik nekem.
Ova stalna šala mi se više ne sviđa.
Ця постійна жартівливість мені більше не подобається.
Táto neustála žartovnosť sa mi už nepáči.
Ta stalna šala mi več ne ugaja.
یہ مستقل مذاق مجھے اب پسند نہیں ہے.
Aquesta constant broma ja no m'agrada.
Оваа постојана шега не ми се допаѓа повеќе.
Ova stalna šala mi se više ne sviđa.
Det här ständiga skämtandet gillar jag inte längre.
Αυτή η συνεχής πλάκα δεν μου αρέσει πια.
I no longer like this constant joking.
Questa costante presa in giro non mi piace più.
Esta constante broma ya no me gusta.
Tato neustálá legrace se mi už nelíbí.
Egoera etengabe hau ez zait gustatzen.
لم أعد أحب هذه المزحة المستمرة.
この常に続く冗談はもう好きではありません。
این شوخی مداوم دیگر برایم خوشایند نیست.
Ten ciągły żart mi się już nie podoba.
Această glumă constantă nu-mi mai place.
Denne konstante spøgelse kan jeg ikke lide længere.
הבדיחה המתמדת הזו כבר לא מוצאת חן בעיניי.
Bu sürekli şaka artık hoşuma gitmiyor.
Deze constante grap bevalt me niet meer.