Diese Zeitung verkauft sich immer schlechter.
Bestimmung Satz „Diese Zeitung verkauft sich immer schlechter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Diese Zeitung verkauft sich immer schlechter.“
Diese Zeitung verkauft sich immer schlechter.
Este periódico está vendiendo cada vez menos copias.
Denne avisen selger seg alltid dårligere.
Эта газета продается все хуже.
Tämä lehti myy itsensä aina huonommin.
Гэта газета прадаецца ўсё горш.
Este jornal está vendendo-se cada vez pior.
Тази вестник се продава все по-зле.
Ove novine se uvijek prodaju sve lošije.
Ce journal se vend de plus en plus mal.
Ez az újság egyre rosszabbul fogy.
Ove novine se uvijek prodaju sve lošije.
Ця газета продається все гірше.
Tento časopis sa predáva čoraz horšie.
Ta časopis se vedno slabše prodaja.
یہ اخبار ہمیشہ کمزور فروخت ہو رہی ہے۔
Aquest diari es ven cada vegada pitjor.
Оваа весник се продава сè полошо.
Ove novine se sve lošije prodaju.
Den här tidningen säljer sig allt sämre.
Αυτή η εφημερίδα πωλείται όλο και χειρότερα.
This newspaper is selling worse and worse.
Questo giornale si vende sempre peggio.
Tento noviny se prodávají stále hůř.
Egunkari honek gero eta okerrago saltzen da.
تُباع هذه الصحيفة بشكل أسوأ دائمًا.
この新聞はますます売れなくなっています。
این روزنامه همیشه بدتر فروش میرود.
Ta gazeta sprzedaje się coraz gorzej.
Această ziar se vinde din ce în ce mai prost.
Denne avis sælger sig altid dårligere.
העיתון הזה נמכר תמיד גרוע יותר.
Bu gazete her zaman daha kötü satılıyor.
Deze krant verkoopt steeds slechter.