Diese Fluggesellschaft wickelt nur Fracht ab.
Bestimmung Satz „Diese Fluggesellschaft wickelt nur Fracht ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Diese Fluggesellschaft wickelt nur Fracht ab.“
Diese Fluggesellschaft wickelt nur Fracht ab.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
Dette flyselskapet håndterer kun frakt.
Эта авиакомпания обрабатывает только груз.
Tämä lentoyhtiö käsittelee vain rahtia.
Гэта авіякампанія апрацоўвае толькі груз.
Esta companhia aérea opera apenas carga.
Тази авиокомпания обработва само товари.
Ova aviokompanija obrađuje samo teret.
Cette compagnie aérienne ne traite que des marchandises.
Ez a légitársaság csak áruszállítást végez.
Ova avio kompanija obrađuje samo teret.
Ця авіакомпанія обробляє лише вантаж.
Tento letecký dopravca spracováva iba náklad.
Ta letalska družba obravnava samo tovor.
یہ ایئر لائن صرف مال کی نقل و حمل کرتی ہے۔
Aquesta companyia aèria només gestiona càrrega.
Оваа авиокомпанија обработува само товар.
Ova avio kompanija obrađuje samo teret.
Detta flygbolag hanterar endast frakt.
Αυτή η αεροπορική εταιρεία διαχειρίζεται μόνο φορτίο.
This airline only handles cargo.
Questa compagnia aerea gestisce solo merci.
Esta aerolínea solo maneja carga.
Tato letecká společnost zpracovává pouze náklad.
Hau airelineak soilik karga kudeatzen du.
تتعامل هذه الشركة الجوية مع الشحن فقط.
این شرکت هواپیمایی فقط بار را مدیریت میکند.
Ten przewoźnik lotniczy obsługuje tylko ładunki.
Această companie aeriană gestionează doar mărfuri.
Dette flyselskab håndterer kun fragt.
חברת התעופה הזו עוסקת רק במטען.
Bu havayolu yalnızca kargo taşımaktadır.
Deze luchtvaartmaatschappij verwerkt alleen vracht.