Die schlimmsten Unruhen waren in Chicago.
Bestimmung Satz „Die schlimmsten Unruhen waren in Chicago.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in Chicago
Übersetzungen Satz „Die schlimmsten Unruhen waren in Chicago.“
Die schlimmsten Unruhen waren in Chicago.
The worst riot was in Chicago.
De ergste opstand had in Chicago plaats.
De verste urolighetene var i Chicago.
Самые страшные беспорядки были в Чикаго.
Pahin levottomuus oli Chicagossa.
Найгоршыя беспарадкі былі ў Чыкаго.
Os piores distúrbios foram em Chicago.
Най-лошите безредици бяха в Чикаго.
Najgore nemire bile su u Chicagu.
Les pires émeutes étaient à Chicago.
A legrosszabb zavargások Chicagóban voltak.
Najgori nemiri su bili u Čikagu.
Найгірші заворушення були в Чикаго.
Najhoršie nepokoje boli v Chicagu.
Najhujši nemiri so bili v Chicagu.
بدترین ہنگامے شکاگو میں تھے.
Les pitjors altercacions van ser a Chicago.
Најлошите немири беа во Чикаго.
Najgori nemiri su bili u Čikagu.
De värsta oroligheterna var i Chicago.
Οι χειρότερες ταραχές ήταν στο Σικάγο.
Le peggiori sommosse sono state a Chicago.
Los peores disturbios fueron en Chicago.
Nejhorší nepokoje byly v Chicagu.
Gauza txarrenak Chicago-n izan ziren.
أسوأ الاضطرابات كانت في شيكاغو.
最悪の騒乱はシカゴで起こった。
بدترین آشوبها در شیکاگو بود.
Najgorsze zamieszki miały miejsce w Chicago.
Cele mai grave tulburări au fost în Chicago.
De værste uroligheder var i Chicago.
המהומות הגרועות ביותר היו בשיקגו.
En kötü huzursuzluklar Chicago'da oldu.