Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.
Bestimmung Satz „Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Die schönsten Träume von Freiheit
Übersetzungen Satz „Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.“
Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.
Najlepši sanj o svobodi se sanjajo v ječi.
החלומות היפים ביותר על חירות חולמים בכלא.
Най-красивите мечти за свобода се сънуват в затвора.
Najlepši snovi o slobodi sanjaju se u tamnici.
I sogni più belli di libertà si sognano nel carcere.
Найкрасивіші мрії про свободу сняться в темниці.
De smukkeste drømme om frihed drømmes i fængslet.
Найпрыгожыя сны пра свабоду сняцца ў турме.
Kauneimmat vapauden unet uneksitaan vankilassa.
Los sueños de libertad más hermosos se tienen en el calabozo.
Најубавите соништа за слобода се снуваат во затвор.
Askatasunaren amets ederrak kartzelan amesten dira.
Özgürlüğün en güzel hayalleri zindanda hayal edilir.
Najljepši snovi o slobodi sanjaju se u tamnici.
Najljepši snovi o slobodi sanjaju se u tamnici.
Cele mai frumoase vise de libertate sunt visate în temniță.
De vakreste drømmer om frihet drømmes i fengselet.
Najpiękniejsze marzenia o wolności są śnione w lochu.
Os mais belos sonhos de liberdade são sonhados na masmorra.
أجمل أحلام الحرية تُحلم في السجن.
Les plus beaux rêves de liberté sont rêvés au cachot.
Самые красивые мечты о свободе мечтаются в темнице.
آزادی کے سب سے خوبصورت خواب قید میں دیکھے جاتے ہیں۔
自由の最も美しい夢は地下牢で夢見られる。
زیباترین رویاهای آزادی در زندان خوابیده میشوند.
Najkrajšie sny o slobode sa snívajú vo väzení.
The most beautiful dreams of freedom are dreamed in the dungeon.
De vackraste drömmarna om frihet drömms i fängelset.
Nejkrásnější sny o svobodě se zdají ve vězení.
Τα πιο όμορφα όνειρα ελευθερίας ονειρεύονται στη φυλακή.
Els somnis més bells de llibertat es somien a la presó.
De mooiste dromen van vrijheid worden in de kerker gedroomd.
A legszebb álmok a szabadságról a börtönben születnek.